Сопроводительное письмо к резюме в русском деловом общении: языковые и структурные особенности
Сяофэй Вэй
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
215-A
2017-04-20
15:00 -
15:20
Ключевые слова, аннотация
В докладе говорится об особенностях делового общения, основных признаках делового стиля, а также о понятии речевого жанра и их классификации. Рассмотрены
структурные и языковые особенности сопроводительного письма к резюме.
Тезисы
Сфера
делового общения занимает все более прочные позиции в нашей жизни. Овладение
навыками общения в деловой сфере становится объективным требованием времени.
Несмотря на то что в настоящее время опубликовано достаточно большое количество
литературы по этому вопросу (П. В. Веселов, А. А. Жданов, М. В. Колтунова, Ф. А.
Кузин, А. П. Панфилова и др.), многие проблемы остаются малоизученными и
нуждаются в подробном лингвистическом анализе. В докладе мы рассматриваем структурные
и языковые особенности сопроводительного письма к резюме. Обращение к этой теме
связано с тем, что в лингвистике до сих пор уделялось недостаточно внимания
исследованию данной разновидности делового письма. Кроме того, сопроводительное
письмо к резюме вызывает определенные трудности в иностранной аудитории.
Мы обратились к анализу характерных особенностей сопроводительного письма к резюме как жанра официально-делового стиля и использовали для этого следующие методы: а) описательный метод; б) семантический анализ; в) метод композиционного анализа. Мы рассмотрели формальные признаки, композиционную структуру и языковые особенности таких писем на всех уровнях: лексическом, морфологическом, синтаксическом и стилистическом — и можем сделать ряд следующих выводов.
Мы обратились к анализу характерных особенностей сопроводительного письма к резюме как жанра официально-делового стиля и использовали для этого следующие методы: а) описательный метод; б) семантический анализ; в) метод композиционного анализа. Мы рассмотрели формальные признаки, композиционную структуру и языковые особенности таких писем на всех уровнях: лексическом, морфологическом, синтаксическом и стилистическом — и можем сделать ряд следующих выводов.
- Форма сопроводительного письма имеет четыре инвариантных реквизита: указание на адресата письма, форму вежливого обращения, текст документа и формулу вежливости (прощания).
- Композиция имеет трехчастную структуру: введение (название и источник вакансии, причина поиска работы), основная часть (содержит самоописание: образование, опыт работы, профессиональные качества — навыки и умения и личные — характер, умственные способности), заключение (в нем высказывают готовность к работе, желание получить вакансию, просьбу рассмотреть резюме, просьба обратной связи).
- К лексическим особенностям сопроводительного письма относится частое использование профессиональной и иноязычной лексики, а также возможное использование элементов разговорного стиля.
- К морфологическим особенностям сопроводительного письма относится использование в определенных случаях личных форм глаголов. Обычно используется прошедшее время глаголов совершенного вида (увидела, узнала и т. д.).