Редукция гласных в русской речи жителей кавказского региона
Камилла Карлосовна Князева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
157
2017-04-18
14:20 -
14:40
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматриваются вопросы фонетических особенностей русской речи жителей кавказского региона и анализируется реализация аллофонов гласных (специфика их редукции) в различных типах речи (чтение и спонтанная речь). Основными методами исследования являются слуховой и акустический анализ.
Тезисы
Интерференция звуковых
систем продолжает оставаться актуальной темой для теоретических и прикладных
исследований. Функционирование русского языка в условиях мультилингвизма на
территории Кавказа (и на остальной территории России в речи выходцев с Кавказа)
обладает рядом специфических особенностей, известных в обиходном понимании как
«кавказский акцент». Интерференция может в разной степени проявляется в чтении
и спонтанной речи. Однако детальное рассмотрение конкретных реализаций гласных
в акцентной речи носителей кавказских языков ранее не осуществлялось, было
проведено лишь небольшое количество сравнительных исследований по специфике
редукции гласных в разных языках и в разных типах речи.
Цель исследования — выявление и сравнение акустических характеристик гласного /a/ в речи дикторов, чьими родными языками являются грузинский, армянский и азербайджанский. Задачи исследования: 1) подробно описать по имеющимся научным данным вокалические системы грузинского, армянского и азербайджанского языков; 2) провести запись речи русскоговорящих дикторов, для которых армянский, грузинский, азербайджанский языки являются родными; 3) провести первичный слуховой и затем акустический анализ полученных записей; 4) сравнить полученные сегментные характеристики гласных в речи носителей разных кавказских языков при реализации разных типов речи. Основным методом исследования являлся акустический анализ, в качестве дополнительного использовался слуховой анализ. Материалом исследования послужил фонетически представительный текст (411 слов) и пятнадцатиминутная запись спонтанной речи в диалоге. В записи материала приняли участие три диктора, по одному носителю каждого из языков.
Спектр нарушений редукции /а/ был выявлен по данным акустических характеристик (особенности формантной структуры и значения 1-й и 2-й форманты) исследованных аллофонов и включает следующие особенности:
недостаточная редукция и удлинение безударного гласного /a/, нередуцированный гласный нижнего подъема [а] вместо более заднего [ʌ] и более закрытого [ъ] — для всех языков;
излишне дифтонгоидный гласный [ͥa] после мягких согласных и в безударной позиции абсолютного исхода — для грузинского языка;
произношение буквосочетаний «ан» как носовых /ã/ — для армянского языка;
более передний гласный [а] перед и под ударением после переднеязычных согласных, излишняя дифтонгоидность гласного после мягких согласных, сокращение гласного [а] первого предударного слога 2-х и 3-сложных слов между глухими согласными (вплоть до выпадения) — для азербайджанского языка.
Эти особенности более заметны в чтении, чем в спонтанной речи, что связано с невозможностью для диктора при чтении выбрать более знакомые и комфортные для него единицы верхних уровней языковой системы.
Цель исследования — выявление и сравнение акустических характеристик гласного /a/ в речи дикторов, чьими родными языками являются грузинский, армянский и азербайджанский. Задачи исследования: 1) подробно описать по имеющимся научным данным вокалические системы грузинского, армянского и азербайджанского языков; 2) провести запись речи русскоговорящих дикторов, для которых армянский, грузинский, азербайджанский языки являются родными; 3) провести первичный слуховой и затем акустический анализ полученных записей; 4) сравнить полученные сегментные характеристики гласных в речи носителей разных кавказских языков при реализации разных типов речи. Основным методом исследования являлся акустический анализ, в качестве дополнительного использовался слуховой анализ. Материалом исследования послужил фонетически представительный текст (411 слов) и пятнадцатиминутная запись спонтанной речи в диалоге. В записи материала приняли участие три диктора, по одному носителю каждого из языков.
Спектр нарушений редукции /а/ был выявлен по данным акустических характеристик (особенности формантной структуры и значения 1-й и 2-й форманты) исследованных аллофонов и включает следующие особенности:
недостаточная редукция и удлинение безударного гласного /a/, нередуцированный гласный нижнего подъема [а] вместо более заднего [ʌ] и более закрытого [ъ] — для всех языков;
излишне дифтонгоидный гласный [ͥa] после мягких согласных и в безударной позиции абсолютного исхода — для грузинского языка;
произношение буквосочетаний «ан» как носовых /ã/ — для армянского языка;
более передний гласный [а] перед и под ударением после переднеязычных согласных, излишняя дифтонгоидность гласного после мягких согласных, сокращение гласного [а] первого предударного слога 2-х и 3-сложных слов между глухими согласными (вплоть до выпадения) — для азербайджанского языка.
Эти особенности более заметны в чтении, чем в спонтанной речи, что связано с невозможностью для диктора при чтении выбрать более знакомые и комфортные для него единицы верхних уровней языковой системы.