Речеактовая организация метакоммуникативного сообщения в русско- и белорусскоязычном интернет-общении
Татьяна Викторовна Бобко
Докладчик
доцент
Минский государственный лингвистический университет
Минский государственный лингвистический университет
194
2017-03-17
12:00 -
12:30
Ключевые слова, аннотация
Метакоммуникация, метаязыковое сознание, языковая ситуация, социолингвистика, речевые акты.
Тезисы
В исследованиях метакоммуникативной
деятельности одной из важнейших проблем является выявление факторов,
определяющих выбор говорящим той или иной формы экспликации метакоммуникативной
(термин «метакоммуникация» мы используем в широком смысле для обозначения любой
вербальной «коммуникации о коммуникации») рефлексии. Языковая ситуация
Беларуси, в которой формально равностатусные языки имеют в реальности
неодинаковые условия функционирования, актуализирует символическое и
этноконсолидирующее употребление белорусского языка. Установление
специфики метакоммуникативной деятельности на русском и белорусском языках позволяет увидеть
степень и факты влияния представлений о функциях этих языков и их роли в
современном белорусском культурном пространстве на метакоммуникативное
поведение русско- и белорусскоязычных белорусов.
В докладе определяются факторы, влияющие на выбор речеактовой формы русско- и белорусскоязычных метакоммуникативных сообщений (в качестве материала исследования были выбраны белорусские интернет-форумы, которые позволяют наблюдать спонтанную метакоммуникативную деятельность говорящих). Сходство в распределении директивных, экспрессивных и интеррогативных реализаций русско- и белорусскоязычных метасообщений, которое проявляется в устойчивой корреляции между выбором нерепрезентативной формы комментария и его типом и функциональными характеристиками, обусловлено общими задачами метакоммуникативного мониторинга и контроля, а различия имеют социолингвистический характер и связаны с отношением говорящих к языку коммуникации: символическое употребление белорусского языка определяет недопустимость директивных речевых актов и экспликации неодобряемых коммуникативных действий.
В докладе определяются факторы, влияющие на выбор речеактовой формы русско- и белорусскоязычных метакоммуникативных сообщений (в качестве материала исследования были выбраны белорусские интернет-форумы, которые позволяют наблюдать спонтанную метакоммуникативную деятельность говорящих). Сходство в распределении директивных, экспрессивных и интеррогативных реализаций русско- и белорусскоязычных метасообщений, которое проявляется в устойчивой корреляции между выбором нерепрезентативной формы комментария и его типом и функциональными характеристиками, обусловлено общими задачами метакоммуникативного мониторинга и контроля, а различия имеют социолингвистический характер и связаны с отношением говорящих к языку коммуникации: символическое употребление белорусского языка определяет недопустимость директивных речевых актов и экспликации неодобряемых коммуникативных действий.