46th International Philological Research Conference

Фразеологизм как эвфемизм табуированной лексики на примере гиперонима muerte (на материале испаноязычных СМИ и блогосферы)

Владимир Петрович Литус
Докладчик
старший преподаватель
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена

кинозал
2017-03-14
14:40 - 14:55

Ключевые слова, аннотация

Эвфемизм, фразеологизм, гипоним, табу, коннотация.

Тезисы

Система табу в социуме распространяется на все стороны деятельности общества. Табу послужило основой создания социо-культурных и религиозных норм поведения, регулирующих отношения общества и индивидуума. В языкознании под табу и табуированной лексикой традиционно понимается использование грубых, бранных выражений, либо лексических единиц по тем или иным социо-культурным причинам запрещенных к публичному применению. В зависимости от традиций табу могут различаться, но практически для всех социумов вне зависимости от принадлежности к тому или иному типу культуры все, связанное со здоровьем, смертью и т. д., считаются запретным. Вполне объяснимый страх индивидуума перед этими явлениями заставлял, с одной стороны, вводить в узус все новые эвфемизмы, с другой, расширять образные выражения, эпитеты, от лексической единицы к фразеологическому обороту. Романская культурная традиция, испанская не исключение, с одной стороны, табуирует явление, но с другой, вводит в употребление все новые лексемы и фразеологические обороты. Схематично по коннотационным регистрам их можно разделить на две категории. К первой относятся нейтральные или условно нейтральные коннотации: muerte, pelona etc. Вторую возможно обозначить как категоричную, своего рода заклятие, поскольку она облачена в ироничную, иногда весьма циничную форму: estirarlas patas. Тенденции последних лет тяготеют к 2-ому типу коннотации.