Особенности полисемии в славянских и немецких диалектных обозначениях животных
Михаил Михайлович Кондратенко
Докладчик
доцент
Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского
Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского
211 ауд
2017-03-14
17:40 -
17:55
Ключевые слова, аннотация
Славяно-германские семантические параллели, славянская и немецкая диалектология, традиционная духовная культура и языковая картина мира.
Тезисы
Диалектные наименования животных обладают большой значимостью в диалектной лексике в силу репрезентации ими образов традиционной духовной культуры. В этой семантической сфере в генетически удаленных диалектах можно отметить случаи как различий, так и типологически общих черт. Лексемы, обозначающие то или иное животное, благодаря их полисемичности могут указывать на этнические особенности различных фрагментов языковой картины мира и по этой причине также представляют особый интерес. В качестве материала для исследования привлекались лексические и фразеологические данные периферийных диалектных славянских ареалов: севернорусского, а также словенского, кашубского, лужицкого, которые, как традиционно считается, лучше сохраняют архаичные черты, в том числе и семантические архетипы — и немецких диалектов в Северной Баварии. Выбор говоров немецкого языка во многом обусловлен их репрезентативностью в диалектной лексикографии, а также контактным характером (в прошлом и/или настоящем) со славянскими говорами.
Как показало исследование, в славянских диалектах представлены в основном те же наименования животных, что и в южнонемецких, но чаще — с другой манифестируемой системой образов, обусловленной особенностями их многозначности, метафорическими и метонимическими моделями.
Как показало исследование, в славянских диалектах представлены в основном те же наименования животных, что и в южнонемецких, но чаще — с другой манифестируемой системой образов, обусловленной особенностями их многозначности, метафорическими и метонимическими моделями.