Русский фольклор в учебном фразеологическом словаре для детей
Елена Ивановна Рогалёва
Докладчик
профессор
Псковский государственный университет
Псковский государственный университет
171
2017-03-16
14:00 -
14:15
Ключевые слова, аннотация
Фразеология, фольклор,
фразеологизмы-парадоксы, фраземообразование, учебный словарь,
историко-этимологический комментарий.
Тезисы
При создании
учебных фразеологических словарей привлечение фольклорного материала особенно
важно для адресата-ребенка, ведь с самого начала жизни ребёнок знакомится с
малыми жанрами фольклора: колыбельными песнями, пестушками, загадками,
сказками. В соответствии с
авторской установкой на поддержание у адресата положительной мотивации к
изучению фразеологии использование фольклорного материала во фразеологическом
словаре облегчает восприятие ребенком словарного текста.
Согласно нашей фразеографической концепции учебного словаря для детей, комплексно репрезентирующего фразеологизм
и представляющего собой интерактивный гипертекст, фразеологический материал
включается в каждую из параметрических зон словарной статьи: как традиционных
для лексикографии, так и новых, введенных с учетом новых задач учебной
репрезентации фразеологизма: в историко-этимологическом комментарии в виде
текста-исследования, представленного рубрикой «Справочная фразеологическая
служба», фольклорные фразеологизмы описываются посредством интерпретационных (этимологизирующих) и
текстоорганизующих приемов репрезентации процесса фраземообразования адресату
словаря. Так, фразелогизмы-парадоксы (без
году неделя, дела как сажа бела, когда рак на горе свистнет и др.),
восходящие к народным потешкам, стишкам-перевертышам и другим жанрам
парадоксально-игровой поэзии, могут этимологизироваться посредством приемов
«псевдодоказательства от противного», «семантической градации»,
«контрастного переосмысления»,
«восстановления реальной картины мира», «обыгрывание семантического оператора»,
«плюс повтор», «минус повтор», прием «исключенного третьего» и др. В качестве
ведущего текстоорганизующего приема при этимологизации фольклорных
фразеологизмов выступает креолизация
этимологической парафразы.