Паремии с компонентом-зоонимом пес (собака) на материале сборника И. Франко «Галицько-руські народні приповідки»
Виктория Владиславовна Мущинская
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
25
2017-03-16
14:45 -
15:00
Ключевые слова, аннотация
Украинский язык, паремиология, фольклор, зооним пес (собака), И. Франко.
Тезисы
Во многих языках образная характеристика человека
дается посредством паремий с анималистическим компонентом собака (пес). Данный зооним в результате метафорического
переосмысления, может использоваться для описания поведения человека, его
эмоций, физического состояния, отношения к людям, результата его деятельности и
др. В
докладе рассматриваются паремии с компонентом пес (собака) на материале украинского сборника Ивана Франко «Галицько-руські
народні приповідки» (Львов,
1901–1910), который является своеобразным итогом работы украинских
фольклористов-паремиологов ХIХ в. И. Франко выработал новые принципы
составления сборника на основе изучения и критического осмысления работ
авторитетных паремиологов, таких как Н. Номыс, К. Вандер, С. Адальберг,
А. Затурецкий, Челаковский, Носович, Даль и др. Это обязательная паспортизация
текстов, максимальное расширение вариантных гнезд, толкование значения или
подача ситуации, комментарии, система ремарок, компаративный анализ,
позволяющий проследить структурно-семантические и функционально-стилистические особенности
и тем самым продемонстрировать ментальную и культурно-национальную специфику.
В сборнике свыше 30 тысяч паремий в широком понимании,
т. е. включает пословицы, поговорки, сравнения, приветствия, пожелания,
проклятия, приметы, присказки, каламбуры, мудрствование, небылицы и пр.
Анализ
паремий с компонентом-зоонимом пес (собака)
в сборнике И. Франко «Галицько-руські народні приповідки» показал, что образ пса (собаки), несмотря на положительные качества животного
(верность и надежность), в сознании
носителей украинского языка преобладают отрицательные эмоционально-оценочные
характеристики.