Лингвистический ландшафт карашевцев
Биляна Сикимич
Докладчик
главный научный сотрудник
Институт балканистики Сербской академии наук и исскуств
Институт балканистики Сербской академии наук и исскуств
Греческий институт
2017-03-14
17:30 -
18:00
Ключевые слова, аннотация
Лингвистический ландшафт, меньшинство, Румыния, Карашево, социолингвистика.
Тезисы
Карашевцы сегодня проживают в семи населенных пунктах жудеца (уезда) Караш-Северин в Румынии. Не входя в противоречивые теории исследователей об этническом происхождении и лингвистической принадлежности карашевцев, из перспективы актуальной языковой политики считаем необходимым указать на то, что они сегодня заявляют о себе как хорваты и пишут исключительно на латинице.
Доклад основан на антрополого-лингвистических полевых исследованиях карашевцев, проведенных в октябре и ноябре 2015 г., когда были задокументированы надписи в общественных местах в карашевских населенных пунктах, и в особенности — надписи на надгробных памятниках.
Румынский закон о местной администрации (2001) гарантирует употребление двуязычных надписей на административных учреждениях и дорожных указателях (как и общение с чиновниками местного самоуправления), если количество носителей определенного миноритарного языка превышает 20% в коммуне, жудеце (уезде). В общественных местах в Карашове названия магазинов, реклама и различные коммунальные объявления написаны исключительно на румынском языке. Данные полевого исследования подтвердили существование двуязычных румынско-хорватских надписей на всех местных учреждениях и дорожных указателях, как и на общественных памятниках в Карашове и Лупаке. Стандартный хорватский язык используется на религиозных памятниках (например, на кальварии в Карашове) и в надписях, которые принадлежат «Обществу хорватов в Румынии». На католических церквях в этой области все еще существуют надписи на латинском языке.
Если говорить о видимом присутствии карашевского говора, из общественных мест он присутствует внутри церкви в Лупаке, на надписях под религиозными изображениями. Карашевский говор более всего заметен в частно-общественном пространстве, т. е. на надгробных памятников.
Доклад основан на антрополого-лингвистических полевых исследованиях карашевцев, проведенных в октябре и ноябре 2015 г., когда были задокументированы надписи в общественных местах в карашевских населенных пунктах, и в особенности — надписи на надгробных памятниках.
Румынский закон о местной администрации (2001) гарантирует употребление двуязычных надписей на административных учреждениях и дорожных указателях (как и общение с чиновниками местного самоуправления), если количество носителей определенного миноритарного языка превышает 20% в коммуне, жудеце (уезде). В общественных местах в Карашове названия магазинов, реклама и различные коммунальные объявления написаны исключительно на румынском языке. Данные полевого исследования подтвердили существование двуязычных румынско-хорватских надписей на всех местных учреждениях и дорожных указателях, как и на общественных памятниках в Карашове и Лупаке. Стандартный хорватский язык используется на религиозных памятниках (например, на кальварии в Карашове) и в надписях, которые принадлежат «Обществу хорватов в Румынии». На католических церквях в этой области все еще существуют надписи на латинском языке.
Если говорить о видимом присутствии карашевского говора, из общественных мест он присутствует внутри церкви в Лупаке, на надписях под религиозными изображениями. Карашевский говор более всего заметен в частно-общественном пространстве, т. е. на надгробных памятников.