46th International Philological Research Conference

Славянская фразеология и фольклор

Valeriy Mikhailovich Mokienko
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет

201
2017-03-15
14:00 - 14:20

Ключевые слова, аннотация

Фразеология, фразеологизм, фольклор, пословица, поговорка.

Тезисы

Фразеологию в широком смысле, т. е. включая и паремиологию, считают «малым жанром фольклора», и фольклористы и этнографы многое сделали, чтобы снабдить фразеологов надёжным языковым материалом. фразеологию и фольклор объединяет общий источник: они являются порождением народной речи, т. е. плодом устного народного творчества. В то же время фразеология и фольклор хотя и взаимосвязанные понятия, но — не тождественные: не все фольклорные единицы являются фразеологизмами и не все фразеологизмы, в свою очередь, являются фольклоризмами. В докладе рассматриваются разные фольклорные единицы (загадки, былины, сказки и др.), ставшие источниками происхождения фразеологизмов. Предлагается их классификация и определяются основные лингвистические характеристики. Важным не только для синхронного описания фразеологизмов и пословиц в фольклорных текстах, но и для выявления в них собственных фразеологизмов (т. е. выражений типа жил-был, по усам текло, а в рот не попало, сказка про белого бычка, при царе Горохе и т. п.) является как функционально-семантический и источниковедческий анализ, так и межъязыковое сопоставление на общеславянском фоне. Такого рода исследования особо полезны для исторической фразеологии, ибо идентификация их «жанрового» источника (сказка, былина, песня, загадка, быличка и т. п.) — это уже путь к этимологизации национального или интернационального прототипа фразеологизма.