Славянская фразеология и фольклор
Valeriy Mikhailovich Mokienko
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
201
2017-03-15
14:00 -
14:20
Ключевые слова, аннотация
Фразеология, фразеологизм, фольклор, пословица,
поговорка.
Тезисы
Фразеологию в широком смысле, т. е. включая и паремиологию,
считают «малым жанром фольклора», и фольклористы и этнографы многое сделали,
чтобы снабдить фразеологов надёжным языковым материалом. фразеологию и фольклор объединяет общий
источник: они являются порождением народной речи, т. е. плодом устного народного
творчества. В то же время фразеология и
фольклор хотя и взаимосвязанные
понятия, но — не тождественные: не все фольклорные единицы являются
фразеологизмами и не все фразеологизмы, в свою очередь, являются фольклоризмами.
В докладе рассматриваются разные фольклорные единицы (загадки, былины, сказки и
др.), ставшие источниками происхождения фразеологизмов. Предлагается их
классификация и определяются основные лингвистические характеристики. Важным не
только для синхронного описания фразеологизмов и пословиц в фольклорных
текстах, но и для выявления в них собственных фразеологизмов (т. е. выражений
типа жил-был, по усам текло, а в рот не
попало, сказка про белого бычка, при царе Горохе и т. п.) является как
функционально-семантический и источниковедческий анализ, так и межъязыковое
сопоставление на общеславянском фоне. Такого рода исследования особо полезны
для исторической фразеологии, ибо идентификация их «жанрового» источника (сказка,
былина, песня, загадка, быличка и т. п.) — это уже путь к этимологизации
национального или интернационального прототипа фразеологизма.