XIX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Латинские лексические кальки в норвежском языке

Софья Алексеевна Савельева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

182
2016-04-21
15:00 - 15:20

Ключевые слова, аннотация

В докладе будет представлен результат исследования латинских калек, которые выявлены в норвежских текстах, написанных в различных стилях, в том числе в научном, научно-популярном и публицистическом. Подборка текстов, из которых выбирались примеры, охватывает широкий круг тем: медицина, лингвистика, юриспруденция и другие. Эти материалы позволяют определить, в каких текстах латинские кальки наиболее употребительны. В докладе также предлагается сопоставление сфер использования калек и синонимичных им материальных заимствований из латыни.

Тезисы

В докладе представлено исследование, посвященное латинским калькам в норвежском языке, основные задачи которого — выявить максимально возможное число латинских калек в норвежских текстах, классифицировать их по тематическому признаку и сравнить сферы употребления в норвежском языке латинских калек и синонимичных им материальных заимствований из латыни. Эта тема почти не затрагивалась ни лингвистами из Норвегии, ни учеными из других стран, что объясняет ее актуальность. Материалы, использованные для данного исследования, — это тексты на норвежском языке, написанные в разных стилях, в том числе научные, научно-популярные и публицистические. Подборка текстов, из которых выбирались примеры, охватывает широкий круг тем: медицина, лингвистика, юриспруденция и другие. Необходимые примеры выявлялись путем сплошного просмотра норвежских текстов с необходимым обращением к различным словарям, в которых может быть указана этимология слов. Больше всего калек, заимствованных из латинского языка, удалось найти среди медицинских (например, medfødt «врожденный» — от лат. congenital) и лингвистических (например, samsvarsbøyning «согласование» — от лат. congruentia) терминов. Стилистических ограничений на употребление латинских калек обнаружено не было, подобные заимствования можно встретить практически во всех типах текстов. В результате исследования мы пришли к выводу, что у большинства латинских калек в норвежском языке существуют синонимичные им материальные заимствования из латыни, восходящие к тем же латинским словам, что и кальки (например, пара слов betennelse/inflammasjon — «воспаление», от лат. inflammatio). Такие материальные заимствования, как правило, оказываются менее употребительными в норвежском языке, чем синонимичные им латинские кальки. Чаще всего они принадлежат к научному или официальному стилю и, соответственно, употребляются в достаточно узком круге контекстов.