XIX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Два города былой любви в стансах С. В. Нарышкина и А. А. Ржевского

Полина Александровна Подольская
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

171
2016-04-19
13:00 - 13:20

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен двум стансам: «О Град, любезный град! Жилище предрагое…»  С. В. Нарышкина (1756) и «Прости, Москва, о град, в котором я родился» (1761) А. А. Ржевского — поэтов, которых Г. А. Гуковский относил к «сумароковской школе». Основой доклада является сопоставительный анализ данных текстов. В ходе выступления предполагается рассмотреть, как именно в стансах проявляются (и как соотносятся) личностное начало и следование поэтической традиции, а также выделить основные черты сходства (мотивы, образы) и различия двух стихотворений.

Тезисы

Понятие «сумароковская школа», введённое Г. А. Гуковским, заключало в себе идею существования группы авторов, следующих поэтическим установкам своего наставника. На фоне молодых поэтов, окружавших А. П. Сумарокова, выделяется фигура А. А. Ржевского. В контексте обсуждения проблемы «сумароковской школы» его творчество лишний раз демонстрирует невозможность схематизации истории русской поэзии, на которую во вступительной статье к книге Г. А. Гуковского «Ранние работы по истории русской поэзии» указал В. М. Живов. Так, c одной стороны, многие исследователи (Р. Лауэр, В. С. Баевский, В. И. Кукулитис, К. Ю. Лаппо-Данилевский,  В. И. Сахаров, Е. М. Матвеев и др.) отмечают переходный и экспериментальный характер поэзии Ржевского. С другой стороны, преемственность по отношению к Сумарокову всё же отчетливо просматривается в его творчестве.
Одним из текстов, в которых проявляется близость Ржевского к сумароковской традиции, является станс «Прости, Москва, о град, в котором я родился…» (1761). Небезосновательным выглядит утверждение, что импульсом для создания поэтического отклика мог послужить сумароковский перевод трёх сонетов Флеминга — в частности, сонета III «Москва, когда отправлялся в Персию, по выезде своем из Москвы увидел издалека позлащенные её башни» (1755). Это может быть аргументировано путём выявления общих мотивов, топосов и сюжетных схем.
Однако можно предположить, что, работая над стансом, Ржевский обращался не только к сумароковскому «образцу». В качестве источника может быть рассмотрен станс одного из поэтов сумароковского круга С. В. Нарышкина «О град, любезный град. Жилище предрагое…» (1756). Особого внимания заслуживает отнесенность двух стихотворений к одному жанру, что теоретически может указывать на их взаимосвязь.
Несмотря на то, что Нарышкин был заметной фигурой в литературе 1760-х гг., а его стихотворения оценивались как «весьма похваляемые» (Н. И. Новиков), его творчество практически не изучено, а потому включение данного текста в материал исследования представляется особенно актуальным.
Сопоставительный анализ стихотворений показывает, как проявляются (и как соотносятся) в каждом из стансов личностное начало и следование поэтической традиции, какие сходства и различия между двумя текстами могут быть обозначены.