45th International Philological Research Conference

Особенности функционирования русских трансформированных паремий с компонентом дружба в современном публицистическом тексте

Анна Валентиновна Хруненкова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

4-У
2016-03-16
14:15 - 14:30

Ключевые слова, аннотация

Данная статья посвящена изучению трансформированных паремий в публицистическом тексте. Среди паремий с компонентом дружба наиболее часто изменениям подвергались пословицы дружба дружбой, а служба службой и дружба дружбой, а табачок — врозь. В данной статье рассматриваются лексический и синтаксический способы трансформации паремий, которые встречаются в газетных текстах, описывающих реалии и ценности современного общества. Ироническое перефразирование исходной паремии приводит к переосмыслению ситуации и появлению нового значения, понимание которого возможно в определенном газетном тексте.

Тезисы

Современная публицистическая речь, отражающая различные сферы жизни общества, характеризуется наличием большого количества прецедентных текстов, служащих, с одной стороны, для привлечения внимания читателя к материалу, а с другой — для выражения авторской позиции журналиста, влияющей на формирование у адресата определенного настроя в ходе чтения текста. Язык СМИ — это живая и постоянно развивающаяся система, требующая от журналиста речетворчества, к которому относится, например, языковая игра, часто используемая в публицистическом тексте. Одним из наиболее распространенных способов языковой игры в СМИ является трансформация паремий с целью переосмысления ситуации, представленной в исходном тексте пословицы или поговорки. На наш взгляд, паремии являются своеобразным регулятором поведения человека, его мировосприятия и миропонимания. Известно, что паремии не создаются в каждый конкретный момент речи, а воспроизводятся в готовом виде. Адресат знает набор лексических единиц, входящих в состав паремии, и их последовательность. Таким образом, устойчивое расположение компонентов усиливает ожидание появления компонентов в определенном порядке, т. е. наличие одной лексической единицы предсказывает появление другого компонента. Нарушение ассоциативного прогноза, при котором происходит трансформация устойчивого выражения, проявляющаяся в усечении, добавлении или замене компонента или нескольких компонентов, способствует рождению новых смыслов. Трансформированные паремии отражают ценности и реалии сегодняшнего дня, дают возможность увидеть, что значимо в данный период для представителей русской лингвокультуры. Отметим, что появление большого количества трансформаций приходится на период экономической и политической нестабильности в стране, спортивных достижений или неудач, событий в области культуры, что находит свое отражение в использовании паремиологических единиц, подвергшихся переосмыслению и трансформации с целью привлечения внимания читателя. В данной статье речь идет о лексических и синтаксических способах индивидуально-авторской интерпретации исходной паремии. Материалом для анализа послужили 57 пословиц и их варианты с компонентом дружба, отобранные из Большого словаря русских пословиц В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитиной и Е. К. Николаевой [Мокиенко, Никитина, Николаева 2010]. По материалам Национального корпуса русского языка (газетный корпус) пословицы дружба дружбой, а служба службой; дружба дружбой, а табачок — врозь способствовали появлению трансформов. Анализ современных трансформов в публицистическом тексте позволяет получить представление об актуальности различных процессов в обществе в области спорта, политики, экономики, городских мероприятий.