Сказочные аллюзии как средство речевого воздействия в англоязычной коммуникации
Вера Николаевна Кондрашова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
182
2016-03-18
11:40 -
11:55
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматриваются языковые способы оказания
непрямого речевого воздействия при помощи сказочных аллюзий в англоязычной
коммуникации. В ходе исследования был выявлен их игровой потенциал и роль при реализации различных коммуникативных
намерений, в частности, для создания
психологического комфорта, выражения непрямой вербальной агрессии, жалоб. В
докладе рассматриваются разные виды аллюзий
и отмечается важная роль аллюзивных сценарных концептов при порождении имплицитного
смысла. Использование сказочных аллюзий является одним из ярких проявлений лингвокреативности языковой
личности.
Тезисы
В настоящее время все больший интерес
лингвистов вызывают языковые способы оказания непрямого воздействия на
адресата. Одним из них является использование аллюзий. Сказки относятся к числу
универсально-прецедентных феноменов, поэтому аллюзии на них снижают риск
возникновения коммуникативных неудач. Цель исследования состояла в изучении
особенностей функционирования сказочных аллюзий в англоязычной коммуникации. Их
использование довольно часто придает общению игровую коммуникативную
тональность, которая способствует реализации различных интенций. Одним из
проявлений игровой коммуникативной тональности можно считать высказывания,
которые произносятся говорящим либо от лица персонажа, либо с обращением к адресату
как персонажу сказки. Собеседник может поддержать игру встречной аллюзией в ответе. Сказочные аллюзии
могут использоваться для воздействия на эмоции адресата. Желание вызвать
положительные эмоции у собеседника реализуется в высказываниях с фатической
интенцией, когда говорящий стремится к созданию и поддержанию
психологического комфорта. Аллюзии, создающие игровую тональность, используются
для снятия напряжения, выражения доброжелательного отношения, произнесения
комплимента, реже для размыкания контакта. Такое речевое поведение характерно и для первого
знакомства, и для общения хорошо знакомых людей. Говорящий нередко прибегает к
сказочным аллюзиям в дружеском общении для смягчения коммуникативного намерения
при выражении непрямой и невраждебной вербальной агрессии. Она чаще всего
выражается в упреках и насмешках. Шутливое использование сказочных аллюзий
также способствует соблюдению ряда коммуникативных норм, существующих в
английской лингвокультуре. Например, в англоязычной коммуникации не принято
жаловаться или задавать вопросы личного характера. Аллюзии помогают достичь
этих коммуникативных целей в косвенной форме. Коммуниканты могут использовать
имплицитные цитатные аллюзии, перифразированные аллюзии, аллюзии к прецедентным
ситуациям. Наиболее востребованным оказался сценарный концепт Cinderella. Обращение
к различным уровнево-сегментным слоям этого концепта способствует порождению
новых имплицитных смыслов и выражению различных коммуникативных намерений. К
наиболее значимым образам можно отнести следующие: Fairy Godmother, pumpkin/ rat, ball, midnight. Они
дают, в частности, говорящему возможность выразить жалобу, косвенно задать
вопрос о причине раннего ухода, высказать упрек. Использование аллюзивных имен
собственных в зависимости от просодической характеристики высказывания
позволяет выразить отношение к адресату. Сказочные аллюзии способствуют
поддержанию доброжелательных отношений между коммуникантами. При их
использовании проявляется лингвокреативный потенциал языковой личности.