45th International Philological Research Conference

Сопоставительный анализ предисловий к немецкоязычным грамматикам XVIII в.

Любовь Николаевна Григорьева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

1000
2016-03-14
14:40 - 14:55

Ключевые слова, аннотация

В докладе предпринимается сопоставительный анализ предисловий к написанным в XVIII в. в Германии и России, грамматическим трудам, принадлежащим перу как немецких, так и российских авторов. При этом во втором случае рассматриваются грамматики как изначально написанные по-немецки, так и переведенные позже на немецкий. Основные линии исследования заключаются в следующем: анализ типа текста предисловия, особенности метатекстовых элементов в предисловии, характеристика автора текста и его взаимоотношений с читателем.

Тезисы

В докладе предпринимается сопоставительный анализ предисловий к написанным в XVIII в. в Германии и России, грамматическим трудам, принадлежащим перу как немецких, так и российских авторов. При этом во втором случае рассматриваются грамматики как изначально написанные по-немецки, так и переведенные позже на немецкий (как например, грамматика М. В. Ломоносова). Немецкие грамматики были хорошо известны в России, и они рекомендовались для использования в процессе обучения. Ввиду того, что немецкий язык получил широкое распространение в России и играл большую роль в образовании и в различных сферах профессиональной деятельности, некоторые из грамматик немецких авторов были переведены на русский язык (как например, грамматика И. К. Готшеда). Такая обоюдная ориентированность Грамматик была отличительной особенностью того времени. Основные линии исследования заключаются в следующем: анализ типа текста предисловия, особенности метатекстовых элементов в предисловии, характеристика автора  текста и его взаимоотношений с читателем. Предисловие представляет собой особый вид текста, претерпевший в ходе своего развития значительные изменения, что особенно отчетливо наблюдается на примере Грамматик рассматриваемого периода. В предисловии могут быть выделены определенные композиционные сегменты, отличающиеся и своей интенциональной направленностью, и семантическим наполнением. Предисловие характеризуется, помимо этого, взаимодействием автора текста с потенциальным читателем, с которым выстраивается активный диалог. При этом между предисловиями немецких и российских Грамматик наблюдаются как черты сходства, так и черты отличий. В качестве материала для исследования послужили труды И. К. Готшеда, И. К. Аделунга, М. В. Ломоносова, В. Е. Адодурова и др.