Функционирование нидерландских фразеологических единиц в современном публицистическом дискурсе
Людмила Панасовна Павлова
Докладчик
преподаватель
курсы иностранных языков "Мегаполис"
курсы иностранных языков "Мегаполис"
171
2016-03-15
17:15 -
17:30
Ключевые слова, аннотация
Использование нидерландских фразеологических единиц зависит от жанра публикации, это — статьи аналитического характера, комментарии. Особо следует выделить спортивные репортажи и политические комментарии. Используемые в заголовках идиомы выполняют двойную функцию. Они привлекают внимание читателей к публикации и дают возможность сразу определить отношение автора к описываемым событиям. Именно эти идиомы подвергаются чаще всего трансформации, что придает им новый смысл. В телерепортажах отмечаются те же самые тенденции использования идиом, как и в печатных СМИ.
Тезисы
Использование нидерландских фразеологических единиц в современном публицистическом дискурсе зависит от жанра публикации. Большое количество идиом зафиксировано в статьях аналитического характера, в комментариях, при фактически полном их отсутствии в информационных текстах. Часто можно наблюдать использование примерно одних и тех же ФЕ разными авторами. Хотя эти единицы зафиксированы во фразеологическом словаре, они уже не несут большой эмоциональной нагрузки и могут рассматриваться как нейтральные.По количеству фразеологических единиц особо следует выделить спортивные репортажи (например, о состоявшемся футбольном матче) и политические комментарии о событиях в мире. Первую группу названных текстов отличает большое разнообразие использованных идиом. Они могут иметь и положительное, и отрицательное значение. В статьях о России использованы идиомы, имеющие негативное значение.Фразеологические единицы в заголовках газетных и журнальных статей выполняют двоякую функцию. Они использованы не только для привлечения внимания читателей, но также они помогают сразу определить отношение автора к описываемым событиям. Именно идиомы в заголовках чаще всего подвергаются трансформации в своем лексическом составе. Подобное использование придает им новый смысл. Появляются фразеологические неологизмы.Использование фразеологизмов в телевизионных репортажах имеет те же самые тенденции, которые уже отмечено для печатных изданий. В них идиомы усиливают смысл высказывания, и поэтому эмоциональное влияние на слушателей возрастает. Выбор «эмоционально сильных» идиом в нидерландских масс-медиа также зависит от индивидуальных предпочтений автора и задач, которые он перед собою ставит. Например, выступления по определенной проблематике могут носить нейтральный характер, при этом идиомы в них будут отсутствовать, или эмоционально-окрашенный. В последнем случае количество употребляемых идиом может быть очень значительным.