Акцентологическая система старосулетинского диалекта баскского языка
Наталья Михайловна Заика
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
184
2016-03-18
19:15 -
19:45
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматриваются особенности
старосулетинского диалекта баскского языка, который по ряду параметров
отличается от современного сулетинского. В частности, анализируются акцентологические
характеристики морфем (акцентологически сильные, акцентологически слабые,
экстраметрические), от которых зависит постановка ударения в словоформе. Привлекается внимание к нарушению принципа Strict Layer Hypothesis,
проявляющемуся в том, что отдельные слоги могут входить в состав одновременно
нескольких просодических слов.
Тезисы
Ударение в современном сулетинском диалекте
баскского языка подробно описано в ряде работ [Gaminde 1995, Hualde
1999], тогда как старосулетинское ударение исследовалось менее детально, причем
иногда данные старосулетинского неправомерно объединялись с данными
современного сулетинского [Peillen 1998]. Данное положение
отчасти объясняется ограниченным количеством баскских акцентуированных
памятников. Мы рассмотрим один из них — Евангелие от Матфея [Inchauspe
1856].
В современном сулетинском морфемы делятся на акцентологически сильные и слабые. При отсутствии акцентологически сильной морфемы словесное ударение падает на предпоследний слог словоформы (mithíl-a ‘слуга-def.sg’, mithil-á-en ‘слуга-def.sg-gen’), при наличии — на первую акцентологически сильную морфему (mithil-é-z ‘слуга-def.pl-ins’) [Hualde 1999: 979].
Идиолект изучаемого памятника отличается рядом особенностей. Так, при наличии в словоформе двух акцентологически сильных морфем, ударение может падать как на первую, так и на вторую из них, таким образом, приводя к вариативности форм (háurr-en vs. haurr-én ‘ребенок-gen[def.pl]’). Кроме того, ряд морфем ведет себя как экстраметрические: ударение в словоформах, содержащих данные морфемы, падает не на предпоследний, а на третий от конца слог (baztérr-a-ren ‘угол-def.sg-gen’).
Одной из особенностей исследуемого диалекта является нарушение принципа Strict Layer Hypothesis [Selkirk 1984], предполагающего, что просодическая иерархия может быть представлена в виде древовидной структуры, в которой единица более низкого уровня является составляющей лишь одной единицы более высокого уровня. Так, близкое по функции к неопределенному артиклю числительное bat ‘один’ в старосулетинском является постпозитивной клитикой (ср. guízoun ‘человек’ vs. guizoún bat ‘один человек’). Однако анализируемое числительное может склоняться и, состоя из акцентологически слабых морфем, получает ударение на предпоследний слог (bát-en ‘один-gen’). В косвенных падежах bat в составе именных групп входит одновременно в состав двух просодических слов ([guizoún [bát]-en] ‘человек один-gen’), что противоречит рассматриваемому принципу.
Библиография
Gaminde I. Zubereraren azentuaz // Uztaro 13, 1995, 107–128.
Hualde J. I. Basque accentuation // van der Hulst H. (ed.), Word Prosodic Systems in the Languages of Europe. Berlin: Mouton de Gruyter, 947–993.
Peillen Tx. Antoine d’Abbadie 1897–1997. Congrès International. (Hendaye, 1997). Donostia: Eusko Ikaskuntza; Bilbao: Euskaltzaindia, 1998, 453–472.
Selkirk E. Phonology and Syntax. The Relation between Sound and Structure. Cambridge, Ma.: MIT Press. 1984.
Источники
Inchauspe Е. Jesus-Kristen Ebanjelio Saintia. Zuberouco uscaralat utzuliric, Bayonne: A. Lamaignère, 1856.
В современном сулетинском морфемы делятся на акцентологически сильные и слабые. При отсутствии акцентологически сильной морфемы словесное ударение падает на предпоследний слог словоформы (mithíl-a ‘слуга-def.sg’, mithil-á-en ‘слуга-def.sg-gen’), при наличии — на первую акцентологически сильную морфему (mithil-é-z ‘слуга-def.pl-ins’) [Hualde 1999: 979].
Идиолект изучаемого памятника отличается рядом особенностей. Так, при наличии в словоформе двух акцентологически сильных морфем, ударение может падать как на первую, так и на вторую из них, таким образом, приводя к вариативности форм (háurr-en vs. haurr-én ‘ребенок-gen[def.pl]’). Кроме того, ряд морфем ведет себя как экстраметрические: ударение в словоформах, содержащих данные морфемы, падает не на предпоследний, а на третий от конца слог (baztérr-a-ren ‘угол-def.sg-gen’).
Одной из особенностей исследуемого диалекта является нарушение принципа Strict Layer Hypothesis [Selkirk 1984], предполагающего, что просодическая иерархия может быть представлена в виде древовидной структуры, в которой единица более низкого уровня является составляющей лишь одной единицы более высокого уровня. Так, близкое по функции к неопределенному артиклю числительное bat ‘один’ в старосулетинском является постпозитивной клитикой (ср. guízoun ‘человек’ vs. guizoún bat ‘один человек’). Однако анализируемое числительное может склоняться и, состоя из акцентологически слабых морфем, получает ударение на предпоследний слог (bát-en ‘один-gen’). В косвенных падежах bat в составе именных групп входит одновременно в состав двух просодических слов ([guizoún [bát]-en] ‘человек один-gen’), что противоречит рассматриваемому принципу.
Библиография
Gaminde I. Zubereraren azentuaz // Uztaro 13, 1995, 107–128.
Hualde J. I. Basque accentuation // van der Hulst H. (ed.), Word Prosodic Systems in the Languages of Europe. Berlin: Mouton de Gruyter, 947–993.
Peillen Tx. Antoine d’Abbadie 1897–1997. Congrès International. (Hendaye, 1997). Donostia: Eusko Ikaskuntza; Bilbao: Euskaltzaindia, 1998, 453–472.
Selkirk E. Phonology and Syntax. The Relation between Sound and Structure. Cambridge, Ma.: MIT Press. 1984.
Источники
Inchauspe Е. Jesus-Kristen Ebanjelio Saintia. Zuberouco uscaralat utzuliric, Bayonne: A. Lamaignère, 1856.