Советские прецедентные имена-мифологемы в современных словацких СМИ
Катарина Грчкова
Докладчик
аспирант
Университет Коменского в Братиславе
Университет Коменского в Братиславе
184
2016-03-15
15:00 -
15:30
Ключевые слова, аннотация
В центре внимания нашего доклада находятся современные словацкие публицистические тексты, содержащие русские прецедентные имена советской эпохи с повышенной степенью коннотативности и
сопутствующий анализ, направленный на рассмотрение дискурсивных функций их использования
в словацком медиальном пространстве начала третьего тысячелетия.
Тезисы
В центре внимания нашего доклада находятся современные словацкие публицистические тексты, содержащие русские прецедентные имена советской эпохи с повышенной степенью коннотативности и сопутствующий анализ, направленный на рассмотрение дискурсивных функций
их использования в словацком медиальном пространстве начала третьего тысячелетия.
В нашем исследовании мы опираемся на понятие прецедентного текста, введенное Ю. М. Карауловым, используя при этом современную классификацию прецедентных феноменов (имя,
высказывание, ситуация, текст), рассматривая и конкретные случаи актуализации
прецедентной ситуации, высказывания, текста посредством прецедентного имени.
После 1917 г. начались попытки формирования «новой советской культуры»,
которая отразилась не только в новом языке, но и в мифологии, традициях,
символах, новых героях. Миф о «новом советском человеке» привел к неизбежной ликвидации
пантеона героев старой России и заполнению возникшего пространства новым
содержанием. Пантеон советских героев прошел в течение семидесяти лет путем динамичных
изменений, но их имена не исчезли вместе с распадом СССР. С ними мы повседневно
сталкиваемся в Центральной Европе и сегодня, особенно в странах бывшего
соцлагеря (Чехии, Польше, Словакии, Венгрии), где ими часто пользуются как
профессиональные журналисты, так и блогеры.
Чешские ученые Цврчек, Чермак и Шмидтова [Cvrček, Čermak, Schmiedtova,
2010] утверждают, что в современной Центральной Европе советизмы уже непонятны,
но наше исследование подтверждает излишнюю категоричность их заключения, что мы
и проиллюстрируем в нашем докладе, сосредоточенном на интерпретации (и
возможной реинтерпретации и демифологизации) имен советских героев в словацких
СМИ с точки зрения их оценочной функции. Для дискурсивного анализа
функционирования русских прецедентных имен в словацком медиальном дискурсе мы
выбрали: В. И. Ленина и И. В. Сталина как наиболее известных представителей
советского политического пантеона, И.П. Мичурина в качестве представителя
советской науки, П. Морозова, представляющего детского героя, З.
Космодемьянскую — женщину-героя войны и Ю. Гагарина — героя освоения космоса. Главным
критерием нашего выбора стала известность личности за границами бывшего
Советского союза. Основной корпус рассматриваемого материала составляют тексты,
опубликованные в словацких периодических изданиях и блогах в течение 2010–2015
гг. Анализ источников дает нам основание констатировать тот факт, что имена
советских героев в качестве прецедентных феноменов до сих пор входят в число популярных
выражений словацкого медиального дискурса, в котором, однако, в большинстве
случаев подвергаются существенным семантическим изменениям в направлении
демифологизации.