Аннотация филологического издания как тип рекламного текста (синтаксические особенности)
Виктория Витальевна Мусиенко
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
195
2015-04-07
14:20 -
14:40
Ключевые слова, аннотация
В
докладе рассматриваются аннотации к научно-популярным филологическим изданиям с
точки зрения синтаксической организации. Анализ прагматической и информативной
составляющих рассмотренных аннотаций, во-первых, выявляет особенности
аннотации как жанра письменной научной речи, ориентированного на передачу
научного знания (характеризуются синтаксические особенности аннотации как «свернутого», «вторичного» текста); а во-вторых, определяет, что аннотации к научно-популярным
изданиям выполняют рекламную функцию привлечения внимания адресата к первичному тексту.
Тезисы
В
докладе рассматриваются аннотации к научно-популярной
филологической литературе с точки зрения их синтаксической организации.
Аннотация определяется как «сжатый», «вторичный текст» по отношению к первичному носителю информации. Свертывание информации в тексте аннотации приводит к повышению информационной емкости научных сведений благодаря «уплотнению знания» (термин Д. И. Блюменау). Аннотация является примером метаинформации, т.е. «ключа» к пониманию организации информации в первичном тексте, и в то же время содержит в себе элементы информации из него. Аннотация как «вторичный» текст несет информацию о потенциальном адресате, заявленном в первичном. Она сохраняет фокус извлечения информации, заданный читателю в соответствии с его потребностью в первичном документе.
Аннотация представляет собой один из жанров письменной научной речи, что определяет ее синтаксические особенности: преобладание сложноподчиненных предложений с большим количеством придаточных, составные подчинительные союзы, употребление именного сказуемого, причастные и деепричастные обороты, страдательные конструкции, цепочка из существительных в форме родительного падежа и другие черты. Синтаксис и лексика аннотации отражают черты рекламы с заключенным в ней перлокутивным эффектом, что предопределяет использование обращений, парцеллированных и вопросно-ответных конструкций, стилистически окрашенных слов и других вербальных составляющих для привлечения внимания широкого круга читателей к предлагаемому изданию.
Сравнение аннотаций к научно-популярным изданиям с текстами, помещенными на обложках тех же изданий, показывает, что и аннотации, и тексты на обложках несут научную информативную составляющую, в то же время для воздействия на читателя составители прибегают к средствам языка рекламы (вербальные составляющие) и к визуальному ее сопровождению: фотографии авторов работ, цветовой фон, плакаты на обложках книг.
Определение соотношения информативной (ориентация на научный стиль) и прагматической (рекламной) составляющих и составляет предмет доклада.
Аннотация определяется как «сжатый», «вторичный текст» по отношению к первичному носителю информации. Свертывание информации в тексте аннотации приводит к повышению информационной емкости научных сведений благодаря «уплотнению знания» (термин Д. И. Блюменау). Аннотация является примером метаинформации, т.е. «ключа» к пониманию организации информации в первичном тексте, и в то же время содержит в себе элементы информации из него. Аннотация как «вторичный» текст несет информацию о потенциальном адресате, заявленном в первичном. Она сохраняет фокус извлечения информации, заданный читателю в соответствии с его потребностью в первичном документе.
Аннотация представляет собой один из жанров письменной научной речи, что определяет ее синтаксические особенности: преобладание сложноподчиненных предложений с большим количеством придаточных, составные подчинительные союзы, употребление именного сказуемого, причастные и деепричастные обороты, страдательные конструкции, цепочка из существительных в форме родительного падежа и другие черты. Синтаксис и лексика аннотации отражают черты рекламы с заключенным в ней перлокутивным эффектом, что предопределяет использование обращений, парцеллированных и вопросно-ответных конструкций, стилистически окрашенных слов и других вербальных составляющих для привлечения внимания широкого круга читателей к предлагаемому изданию.
Сравнение аннотаций к научно-популярным изданиям с текстами, помещенными на обложках тех же изданий, показывает, что и аннотации, и тексты на обложках несут научную информативную составляющую, в то же время для воздействия на читателя составители прибегают к средствам языка рекламы (вербальные составляющие) и к визуальному ее сопровождению: фотографии авторов работ, цветовой фон, плакаты на обложках книг.
Определение соотношения информативной (ориентация на научный стиль) и прагматической (рекламной) составляющих и составляет предмет доклада.