XVIII Международная конференция студентов-филологов

Речевые этикетные формулы «обращение», «приветствие»/«прощание» и «благопожелание» (на материале английских средневековых рыцарских романов)

Ксения Ярославовна Вержбицкая
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

206
2015-04-07
14:20 - 14:40

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен этикетным формулам «обращение», «приветствие»/«прощание», «благопожелание» в контексте речевых эпизодов в английских рыцарских романах с опорой на прагматический и переводческий аспекты исследования. Функциональная семантика и контекстная прагматика единиц исследования показали, что данные речевые этикетные формулы в среднеанглийский период не являлись стереотипными в традиционном современном понимании, но, находясь в процессе, предшествующем их конвенционализации, имели некие устойчивые единицы выражения, отвечающие этикетным нормам общения.

Тезисы

В изучении исторического процесса развития прагматики речи важная роль отводится относительно постоянным элементам коммуникации прошлых эпох. Контекстно-дискурсивный анализ единиц, представляющих собой в определенной степени речевые этикетные формулы, является значимым при переводе. Подобные исследования уже проводились на материале древнеанглийского и ранненовоанглийского периодов (М. Е. Цвинариа, Т. П. Третьякова и др.), но состояние этикетных формул в среднеанглийский период ранее не рассматривалось. К экстралингвистическим факторам реализации речевых этикетных формул в первую очередь относится социальная и культурная ситуация XI-XIV вв. Особое значение имеют иерархические взаимоотношения в обществе и их отражение в речевом этикетном поведении. Речевой этикет, согласно Н.И. Формановской и Т.П. Третьяковой, − это и свод общепринятых норм, база для устроения общества, и набор относительно устойчивых языковых единиц, с помощью которых осуществляется коммуникация по правилам поведения, признанным эталонными в обществе на момент его исторического развития. Его функции: успешность речевого общения, определение круга «своих−чужих», наделение партнера определенной социальной ролью, контроль агрессии и др. Из-за закрепленности формул за конкретными коммуникативными ситуациями, единицы речевого этикета являются их маркерами, поэтому именно на ситуации общения следует ориентироваться при классификации этикетных формул. В исследовании рассматриваются ситуации положительного общения в речевых актах обращения, приветствия/прощания и благопожелания. Так как прагматика обращений направлена на создание положительной тональности, они сопровождают практически все этикетные ситуации, регулируя типы социальных отношений. При этом обращения органичны для ситуаций приветствия/прощания, как наиболее регламентированных в плане социального общения. Благопожелания примыкают к этим группам, так как часто либо сопровождают приветствие/прощание и ответные реплики, либо выступают в качестве них как часть установления ритуала контакта, средство для продолжения общения в будущем. На основе проведенного исследования можно сделать вывод, что в среднеанглийский период речевые формы этикета еще не являлись сложившимися конвенциональными языковыми штампами, но могли носить достаточно свободный характер в плане варьирования языковых единиц. При этом в соответствующих ситуациях общения они приобретали черты особых формул, без которых немыслима была коммуникация между равными или различными по положению и гендерной принадлежности лицами. Без исторического контекста, установления прагматики высказывания невозможно адекватно передать в переводе смысл фразы, содержащей ритуализированный жест или этикетную ситуацию, из-за разницы в культуре общения, мировоззрении, обычаях и т. д.