Англо-кельтские связи и их роль в эволюции поэзии английского просвещения
Джульетта Гаджиевна Алилова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
201
2015-03-13
12:20 -
12:40
Ключевые слова, аннотация
Исследование
образцов поэтического искусства позднего периода английского Просвещения
показало сочетание германского и кельтского элементов, ставшее наиболее
очевидным в связи с начавшимся в 1750-х гг. Кельтским возрождением. Эти
литературные образцы (оссиановская поэзия в «переводе» Макферсона, «валлийские»
сочинения Т. Грея, баллады из «Памятников старинной английской поэзии»
(1765), претерпевшие литературную обработку У. Шенстона и Т. Перси), определили
отход от прежде доминирующего романского влияния на поэзию Британии к глубинным
национальным истокам, в основе которых кельтские мифы.
Тезисы
В ярких
образцах поэтического искусства позднего периода английского Просвещения
прослеживается сочетание германского и кельтского элементов, ставшее наиболее
очевидным в связи с начавшимся в 1750-х гг. Кельтским возрождением и
переосмыслением «готического» как общекультурной традиции Англии.
В числе этих литературных образцов, прежде всего, оссиановская поэзия в «переводе» Дж. Макферсона (1760-1763, 1765), поэмы Т. Чаттертона, причисленные исследователями (Р. Тейлор) к «оссиановским» («Ителгар», «Кенрик» «Кердик», «Годред Крован», две версии «Хирласа», «Гордмунд»,1769–1770, опубл. 1803), «валлийские» сочинения Т. Грея («Триумф Оуэна», 1768, «Смерть Хоэла», «Конан», «Карадок», опубл. 1775), старинные баллады, претерпевшие литературную обработку У. Шенстона и Т. Перси для издания «Памятников старинной английской поэзии» (1765).
Органическое сочетание германского и кельтского элементов в просветительской поэзии Великобритании свидетельствовало о ее отходе от прежде доминирующего романского влияния, в результате чего появилось и утвердилось иное чувство стиля, сюжета, формы, цвета. Это произошло вследствие обращения к глубинным национальным истокам и прежде всего к кельтским легендам и мифам, которые в большинстве своем не могут быть локализованы ни во времени, ни в пространстве. Так, в третьей четверти XVIII в. англо-кельтская литературная традиция стала определяющей на Британских островах. Важную роль в возрождении кельтской поэтической традиции сыграло издание, подготовленные Э. Эвансом «Образцы сочинений старинных валлийских бардов» (1764), сопровождаемое научным трактатом о бардах VI–XVI вв. Именно на этот сборник в той или иной степени были ориентированы издания, связанные с возрождением поэзии кельтского мифа: двухтомник Э.Джоунза «Музыкальные и поэтические реликвии валлийских бардов (т. 1, 1784) и «Бардовский музей древней британской литературы» (т. 2, 1802), сборник Ш. Брук «Памятники ирландской поэзии» (1788, опубл. 1789).
В период позднего Просвещения в фокусе внимания поэтов, филологов, литературных критиков оказалась полуторатысячелетняя кельтская бардовская традиция, сыгравшая главенствующую роль в сохранении национального мифа и во многом предопределившая тенденции развития национального поэтического языка и его просодических качеств. Возрожденная кельтская поэзия мифа послужила для авторов Нового времени поэтическим стержнем, вокруг которого происходило развитие и преодоление заданных традицией образцов. В корне был пересмотрен распространенный у просветителей взгляд на мифологию как на порождение людского невежества, заблуждение человеческого разума. Миф стал рассматриваться как подлинная и конкретная реальность, в которой нет ничего случайного, ненужного, произвольного.
Англо-кельтские литературные взаимодействия дали импульс к открытию и возрождению кельтской поэзии мифа, которая представила уникальный, практически неизвестный (или забытый) в Англии пример подлинно поэтического повествования, где аналитические, описательные и обобщающие тенденции подчинены стремлению приблизиться к живой непосредственно звучащей речи. Возрождение поэзии национального мифа стало возможным благодаря органичной архаизация художественного текста, использованию развернутой системы поэтических формул, мотивов и реминисценций, что позволило авторам колоритно воссоздать «средневековый» мир с его характерными интонациями, ритмами, сочетаниями слов. В английских поэмах третьей четверти XVIII в. доминирующей стала поэтика формул и реминисценций, которая в свою очередь выявила то, что высокохудожественные литературные сочинения вне зависимости от своих пространственных и временных характеристик сопровождаются мифологией, питаются ею, целиком и полностью основываясь на ее интуитивном начале.
В числе этих литературных образцов, прежде всего, оссиановская поэзия в «переводе» Дж. Макферсона (1760-1763, 1765), поэмы Т. Чаттертона, причисленные исследователями (Р. Тейлор) к «оссиановским» («Ителгар», «Кенрик» «Кердик», «Годред Крован», две версии «Хирласа», «Гордмунд»,1769–1770, опубл. 1803), «валлийские» сочинения Т. Грея («Триумф Оуэна», 1768, «Смерть Хоэла», «Конан», «Карадок», опубл. 1775), старинные баллады, претерпевшие литературную обработку У. Шенстона и Т. Перси для издания «Памятников старинной английской поэзии» (1765).
Органическое сочетание германского и кельтского элементов в просветительской поэзии Великобритании свидетельствовало о ее отходе от прежде доминирующего романского влияния, в результате чего появилось и утвердилось иное чувство стиля, сюжета, формы, цвета. Это произошло вследствие обращения к глубинным национальным истокам и прежде всего к кельтским легендам и мифам, которые в большинстве своем не могут быть локализованы ни во времени, ни в пространстве. Так, в третьей четверти XVIII в. англо-кельтская литературная традиция стала определяющей на Британских островах. Важную роль в возрождении кельтской поэтической традиции сыграло издание, подготовленные Э. Эвансом «Образцы сочинений старинных валлийских бардов» (1764), сопровождаемое научным трактатом о бардах VI–XVI вв. Именно на этот сборник в той или иной степени были ориентированы издания, связанные с возрождением поэзии кельтского мифа: двухтомник Э.Джоунза «Музыкальные и поэтические реликвии валлийских бардов (т. 1, 1784) и «Бардовский музей древней британской литературы» (т. 2, 1802), сборник Ш. Брук «Памятники ирландской поэзии» (1788, опубл. 1789).
В период позднего Просвещения в фокусе внимания поэтов, филологов, литературных критиков оказалась полуторатысячелетняя кельтская бардовская традиция, сыгравшая главенствующую роль в сохранении национального мифа и во многом предопределившая тенденции развития национального поэтического языка и его просодических качеств. Возрожденная кельтская поэзия мифа послужила для авторов Нового времени поэтическим стержнем, вокруг которого происходило развитие и преодоление заданных традицией образцов. В корне был пересмотрен распространенный у просветителей взгляд на мифологию как на порождение людского невежества, заблуждение человеческого разума. Миф стал рассматриваться как подлинная и конкретная реальность, в которой нет ничего случайного, ненужного, произвольного.
Англо-кельтские литературные взаимодействия дали импульс к открытию и возрождению кельтской поэзии мифа, которая представила уникальный, практически неизвестный (или забытый) в Англии пример подлинно поэтического повествования, где аналитические, описательные и обобщающие тенденции подчинены стремлению приблизиться к живой непосредственно звучащей речи. Возрождение поэзии национального мифа стало возможным благодаря органичной архаизация художественного текста, использованию развернутой системы поэтических формул, мотивов и реминисценций, что позволило авторам колоритно воссоздать «средневековый» мир с его характерными интонациями, ритмами, сочетаниями слов. В английских поэмах третьей четверти XVIII в. доминирующей стала поэтика формул и реминисценций, которая в свою очередь выявила то, что высокохудожественные литературные сочинения вне зависимости от своих пространственных и временных характеристик сопровождаются мифологией, питаются ею, целиком и полностью основываясь на ее интуитивном начале.