44th International Philological Research Conference

Метатекст «Утешения философией» в переводе Ноткера: сопоставление древневерхненемецкого и нововерхненемецкого

Мария Николаевна Дмитриева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

204
2015-03-12
17:00 - 17:20

Ключевые слова, аннотация

В докладе анализируются особенности языковых выражений с метакоммуникативной функцией как элементов диалогических единств на материале перевода Ноткером трактата Боэция «Утешение Философией» на алеманнский диалект (XI век) и на нововерхненемецкий. Проводится сопоставление денотативно сходных фрагментов текста на древневерхненемецком и нововерхненемецком, выявляются различные языковые способы экспликации сходного содержания фрагментов. 

Тезисы

Универсальной надвременной чертой метакоммуникативных «вставок» является их референция не к предметно-тематической линии текстового сообщения, а к различным аспектам самой интеракции. Тем самым такие текстовые образования примарно нацелены на оптимизацию общения и контроль над течением диалога. В структурно-грамматическом плане метатекстовая информация воплощается в разнообразных синтаксических формах древневерхненемецкого диалога: от отдельных словоформ до текстопредложений. При этом структурный формат метакоммуникативного компонента находится в определенной зависимости от его функциональной нагрузки и позиции в тексте. Экспликация речемыслительных шагов участников диалога, а также кардинальных «поворотов» в сюжетном развитии дискуссии имеет тенденцию к более развернутому представлению метатекстового содержания в форме развернутых субъектно-предикатных структур. Попутные замечания о самой форме речи, отступления от темы диалога и оговорки, напротив, имеют предикативно свернутые формы инфинитивных и причастных оборотов, а также отдельных словоформ. Развернутые / свернутые синтаксические формы древневерхненемецкого метатекста оцениваются в докладе как передне- / заднеплановые элементы в информационно-содержательной структуре диалога, сохраняющие независимо от способа представления эгоцентрическую валентность на говорящего и обращенность к адресату.