Лексико-семантическое поле «клевета» в русском языке XVI–XVII вв. как отражение средневековой криминальной повседневности
Елена Владимировна Генералова
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
195
2015-03-12
15:30 -
16:00
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматривается функционирование
в языке Московской Руси словообразовательных гнезд, лексемы которых
использовались для обозначения ситуаций, связанных с преступлением лжи, клеветы,
ложного обвинения. Лингвистические
данные изучаются в плане выражения криминальной повседневности и дают возможность
сделать выводы о восприятии этого явления средневековым правовым и обиходным
сознанием.
Тезисы
Языковые свидетельства XVI-XVII вв. предоставляют
прекрасные возможности для изучения юридической лексики как важнейшего пласта
словарного состава. Лингвистические данные могут служить основой воссоздания
правовых отношений, а также быть изучены в плане выражения криминальной
повседневности. Преступления, связанные с клеветой, т.е. ложью, причиняющей
вред другим лицам, более сложно дифференцируемы, чем преступления, связанные с
нанесением непосредственного физического или имущественного ущерба; в
современной судебной практике такие преступления требуют квалифицированного
лингвистического экспертного заключения.
В языке Московской Руси обнаруживается ряд
словообразовательных гнезд, лексемы которых использовались для обозначения
ситуаций, связанных с преступлением лжи, клеветы. В памятниках делового и
обиходного русского языка XVI-XVII вв. фиксируются:
а) обозначения действий выдвижения ложных
обвинений: затеять/затевать, затеивать,
клепать, клеветать, оговорить, врать, оболгать, воровать, затеять ложно (напрасно),
затевать затейные дела (затейки) и др.;
б) обозначения преступления, состоящего в
клевете: (затейное) воровство, поклепное
(затейное) дело, затейки, поклеп, оговор, извет;
в) обозначения документов и доносов, т.е.
конкретных материалов дел, связанных с клеветой: затейное (поклепное) челобитье, (затейный) извет, подметные
письма(листы) и др.;
г) усилительные характеристики действий
наговора или указания на клевету как образ действия: затейно, напрасно, ложно, воровски, затевая воровством, своей затейкой,
по оговору, воровским заводом и др.;
д) указания на признак отношения к этому
преступлению, связи с ним: затейный,
поклепный, ложный, воровской, прелестный, ябедничий;
д) немногочисленные обозначения человека,
выдвигающего ложное обвинение, которые, однако не использовались как юридические
термины: ябедник, оговорщик, клеветник,
шепотник.
С одной стороны, каждая из этих основ обнаруживает
специфическую семантику. С другой стороны, выявляется большая близость
семантики разнокорневых слов в определенных контекстах именно при обозначении
клеветы. Частая совместная встречаемость таких слов демонстрирует избыточность
лексико-семантической системы русского языка XVI-XVII вв. в целом, и тавтологичность и плеоназм
контекстов, связанных непосредственно с ситуацией обозначения клеветы.
Изучение
памятников права XVI-XVII вв. и исследование функционирования в языке
основ, обозначающих клевету, позволяет сделать выводы о восприятии этого
явления средневековым сознанием и о месте такого преступления в средневековой
юридической системе.
Клевета признавалась преступным деянием в
правовой системе Московского государства (неслучайна и синонимия корней затей-, клеп- и вор-), ложь порицалась и
церковью. Наказание за это преступление было небольшим, ложное обвинение было
частым фактом в повседневности Московской Руси. Следует констатировать
неопределенность в понимании клеветы как преступления, на что указывает
отсутствие не только содержательной аргументации по обвинению в этом
преступлении, но и однозначных юридических терминов (чаще всего в терминологической
функции использовались лексемы с корнями затей-
и –клеп-).
Контексты, описывающие ложные обвинения,
оказываются близки контекстам по обвинению в оскорблении, а также в подлоге,
т.е. эти действия сближаются в средневековом правовом сознании. Ряд лексем,
обозначающих преступление клеветы, развивают и семантику ‘преступление против
царя’, `подстрекание к смуте`, и лексемы гнезд вор-, затей-, -лест- регулярно используются в документах
правительственной канцелярии, связанных с восстанием С. Разина.
Дальнейшая судьба лексем поля «Клевета»
различна: одни перестают обозначать это преступление (слова с основами затей-, прелест-), другие, напротив, закрепляются
как юридические термины (клевета), но
не обязательно как обозначение ложного обвинения (воровство), третьи сохраняют неспециальное значение ‘неправда’ (ложь, навет) и др.