Графема ALEPH: от египетской идеограммы к ханаанской букве
Адель Немировская
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
кафедра библеистики
2015-03-10
14:00 -
14:20
Ключевые слова, аннотация
Есть
основания полагать, что ханаанское консонантное письмо сформировалось в
результате адаптации египетской писцовой практики 2-й пол. II тыс. до н. э., использовавшейся для передачи
иноязычной лексики, прежде всего, семитского, а уже — ханаанского происхождения. Одним из наиболее убедительных примеров является прототип
ханаанской буквы ALEPH: графически — это египетский скорописный знак «Человек с рукой у рта»; лексически — египетская словоформа j’n.f (маркер окончания реплики в новоегипетских литературных текстах).
Тезисы
Графема ALEPH: от египетской идеограммы
к ханаанской букве. Египетская
теория происхождения западносемитской консонантной письменности, известной
широкому кругу читателей как «финикийский алфавит», существует уже два столетия
- со времени первых опытов Ж.-Ф.Шампольона по дешифровке египетской иероглифики.
Наиболее известна
акрофоническая протосинайская теория Э.Гардинера и К.Зете. Критикуя
акрофоническую протосинайскую гипотезу выдающийся ассириолог И.Гельб указывал
на ошибочность ее базового положения: «Ученые интерпретируют знак ’алеф как голову быка не потому, что он
похож на нее по виду, а потому, что его наименование ’āleph в семитских языках означает ‘бык’,
как бы подсказывая, что этот знак первоначально изображал быка» (Гельб 1982,
138-139). В реальности ни одно название букв ханаанского алфавита не имеет
надежной ханаанской этимологии. В частности с лексемой *’alp- «бык» ситуация следующая. Во-первых, типичной она является не
для зап.-сем., а для вост.-сем. лексикона, т.е. для аккадского языка,
где обозначает голову крупного рогатого скота, зачастую употребляется во мн.ч.
в собирательном значении «крупный рогатый скот». Что касается родины алфавита,
то есть Ханаана, то в в древнееврейском языке оно не является типичным
обозначение «быка» или «вола»: встречается всего 7 раз, в основном в поэтических
текстах, причем всегда
во множ.ч. (Ps 8:8; Pr 14:4;
Is 30:24; Dt 7:13, 28:4,18,51), что наводит на мысль о заимствовании из
аккадского. В финикийских надписях лексема ’lp засвидетельствован дважды (KAI 24:11; 26 A III:8) + 1
раз в пунической (KAI 69:3 – тариф
за разные виды жертвоприношений). В Угарите (XIV-XII вв.) она широко
представлена в экономических и ритуальных текстах (описание жертвоприношений и
т.д.), в литературных текстах встречается редко (SED. V.2).
Согласно
альтернативной, иератической теории, прототипом графем финикийского алфавита были скорописные знаки так наз. «египетского слогового/силлабического
письма», с помощью которого египтяне приспособились
записывать иноязычные слова, в том числе - ханаанского происхождения. Эту
инновационную египетскую писцовую практику
называют также «новой орфографией»
(или «групповым письмом»). Идею происхождения финикийских букв из
египетской скорописи впервые высказал в XIX в. знаменитый французский египтолог Э.
де Руже.
«Новая
орфография» получила широкое применение в египетских документах, начиная с XV в. до н.э. как следствие масштабных
египетских завоеваний в Передней Азии в эпоху 18-й династии. Результатом этих
завоеваний стало создание за пределами Египта устойчивой и эффективной системы военно-политического
и экономического управления, что повлекло за собой широкое распространение в
Леванте египетского делопроизводства.
Как и в самом Египте, в Леванте документы составлялись с помощью египетской скорописи
(иератики).
Природа групповых
знаков «новой орфографии» различна: одни восходят к реальным египетским
морфограммам, другие представляют собой искусственно составленные комбинации
двух или трех идеограмм. Существовали и аллограммы, приспособленные для
передачи консонантов, отсутствовавших в египетском языке.
Одним из наиболее убедительных примеров является прототип
ханаанской буквы ALEPH (Weidmüller
1960): графически – это египетский скорописный знак „Человек с рукой у рта”; лексически – египетская словоформа j’n.f, функционирующая в новоегипетских
литературных текстах в
качестве постпозитивного оператора прямой речи (маркер окончания реплики
персонажа). Этот двусоставный
египетский знак использовался как для передачи зап.-сем. CV‑сочетания ‘согласный ALEPH + гласный a’, так и для выписывания
отдельно гласного /a/,
то есть в функции mater
lectionis, что фактически являлось прообразом использования графемы ALEPH/ALPHA в качестве
гласного в греческом алфавите.