44th International Philological Research Conference

Новейшая лексика русского языка и ее отражение в русско-китайском словаре

Ирина Сергеевна Лутовинова
Докладчик
старший научный сотрудник
Санкт-Петербургский государственный университет

215
2015-03-10
14:30 - 14:45

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматривается новейшая лексика русского языка, которая пока не является ее «нейтральным фоном». Это слова, с одной стороны, активно пополняющие разговорный пласт языка, с другой стороны, не менее активно происходят изменения «высокого» книжного пласта лексики в связи с номинациями новых технологий, а также переходом целого пласта лексики как в пассивный запас, так и возвращение отдельных пластов лексики. Адекватный перевод такой лексики в русско-китайском словаре определяется не только мастерством переводчика, но и глубокими знаниями специфики лексики переводного языка.

Тезисы

1.     Тематика  новой лексики русского языка конца ХХ столетия.
2.     Стилистическая окраска лексики, отмеченная в словарях русского языка конца ХХ века.
3.     Специфические особенности (лексические, словообразовательные, семантические) маркированного пласта новейшей лексики в русском языке.
4.     Сопоставление этой лексики с соответствующими переводами и пометами в китайском языке (по материалам русско-китайских словарей 90-х годов ХХ в.)
5.     Возможность в отдельных случаях переводов русской лексики на южно-фуцзяньский (часто называемый тайваньским) язык – первая попытка подобного перевода.