44th International Philological Research Conference

Об «экспрессивном многоголосии» рассказа Марины Степановой «Петькины открытия»

Марина Григорьевна Мирошникова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

191
2015-03-12
15:40 - 15:55

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматриваются особенности функционирования различных экспрессивных конструкций в художественном тексте на материале рассказа М. Степановой «Петькины открытия». Нарочитая интенсивность экспрессивных языковых средств в тексте как художественный приём «экспрессивного многоголосия» приводит  к созданию неожиданного выразительного эффекта рассказа.

Тезисы

1. Общеизвестно, что одной из важнейших особенностей художественного текста является его экспрессивно-образная организация, обеспечивающая эмоциональное, интеллектуальное и эстетическое воздействие на адресата.
2. В современной лингвистической литературе понятие экспрессии имеет различные толкования и часто смешивается с эмоциональностью. Однако большинство исследователей рассматривают их как взаимосвязанные, но не тождественные,  а самостоятельные явления. В представленном докладе мы опираемся на определение экспрессивности, данное  И.В. Арнольд: «Под экспрессивностью мы понимаем такое свойство текста  или части текста, которые передают смысл  с увеличенной интенсивностью, выражая внутреннее состояние говорящего, и имеет своим развитием эмоциональное или логическое усиление, которое может быть, а может и не быть образным» (Арнольд И.В.,1975)
3. Экспрессия текста создаётся единицами всех уровней языка: лексическими, синтаксическими, графическими. Сочетание лексической и грамматической семантики, ритмической организации текста, стилистических приёмов и  создаёт «»экспрессивное многоголосие, сливающееся в хорошем тексте в своеобразную мелодию» (Маслова В.А., 1997)
4. Ярким примером подобного «многоголосия» художественного текста может служить рассказ Марины Степановой «Петькины открытия». Небольшой по объёму  текст насыщен различными экспрессивными элементами всех языковых уровней русского языка; разговорными синтаксическими структурами и синтаксическими фразеологизмами, различными союзными конструкциями, несущими определённое модальное значение, неоднородными по своей природе редупликациями, графическими приёмами опосредованного описания интонационных  характеристик высказывания. Подобные экспрессивные наслоения создают стилистический  приём, который придаёт рассказу неожиданный художественный эффект.
5. Следует, однако, отметить, что анализируемые в рассказе языковые средства трудны для иностранных студентов, что связано с особенностями их построения, семантикой и спецификой национального языкового сознания. Владение же ими важно не только для понимания художественной идеи того или иного текста, но и для  совершенствования речевой деятельности на русском языке.    
1. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности.//Экспрессивные средства английского языка Ленинград, 1975. –С.15 
2. Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. Учебное пособие. – Минск, 1997.- С.19