44th International Philological Research Conference

Проблема датировки древнерусских рукописей XII в.: роль палеографических и языковых данных (на материале рукописей РНБ Погод. 11 и Соф. 32)

Георгий Анатольевич Мольков
Докладчик
научный сотрудник
Институт лингвистических исследований РАН

195
2015-03-12
12:30 - 13:00

Ключевые слова, аннотация

В почерках рукописей из собрания РНБ Погод. 11 (евангелие апракос) и Соф. 32 (апостол апракос) обнаруживаются архаичные палеографические черты, свойственные древнерусским рукописям XI — начала XII вв. При этом языковые данные не позволяют рассматривать эти рукописи как принадлежащие к одному периоду: Соф. 32 свойственны некоторые более поздние фонетические черты. В докладе обсуждаются сложности в датировке рукописей, связанные с подобным несоответствием данных палеографии и языка.

Тезисы

Рукописи Погод. 11 и Соф. 32 не имеют на настоящее время единой, подтверждённой всесторонним лингвистическим анализом датировки. Палеографические данные Соф. 32, исследованные Е. В. Ухановой, позволили ей при традиционной датировке рукописи рубежом XII-XIII вв. передатировать апостол на век раньше. Для Погод. 11 Н. Н. Дурново предлагал датировку начало XII в., Н. М. Каринский - XII в., а Е. Э. Гранстрем и Л. П. Жуковская - рубеж XII-XIII вв. 
Ранней датировке обеих рукописей не противоречат их палеографические данные. В них отмечены буквы: ять, вписанный в строку с перекладиной ниже верхнего края строки, омега с высокой серединой, использование юса большого йотированного. В Погод. 11 также отмечено начертание буквы пси в форме креста. 
Рассмотрение языковых данных рукописей не подтверждает возможность отнесения обеих рукописей к одному и тому же периоду. Язык евангелия вполне соответствует архаичной палеографии рукописи. Наиболее показательно употребление букв редуцированных: регулярны написания с редуцированным основ вьс-, дъв-, къто, къниг-, къняз-, в суффиксе -ьн- после сонорных, в приставках в основах сътвор-, съмотр-. Единичные прояснения редуцированных в книжных лексемах и смешение ъ/ь обусловлены написаниями южнославянского антиграфа. Можно отметить преобладание нестяжённых форм прилагательных и причастий (кроме формы РП ед.), употребление форм простого аориста, свидетельствующее об архаичном западно-болгарском протографе. Показательно отсутствие морфологических инноваций в тексте Погод. 11.
В рукописи Соф. 32, напротив, наблюдаются инновации. В почерке первого писца (лл. 1-16) рефлексы сочетаний типа TЪRT в 40% случаев отмечены написания с прояснением редуциованного. Ещё А. А. Шахматов указывал, что написания с прояснением в этой позиции нельзя относить на счёт влияния южнославянских написаний. Кроме того, отмечено 14 примеров замены е на ять в позиции перед слогом с редуцированным, т. е. очевидные случаи "нового ятя". У второго писца рукописи (лл. 17-24) более консервативные орфографические установки, однако в его тексте есть пример инновационной флексии существительного - в РП ед. лексемы с двухсложной основой *о-склонения по *u-склонению, что является редкостью для XII в. в целом: по чьтении же за/коноу и пр(о)р(о)къ 19в. Указанные черты свидетельствуют о Соф. 32 как о рукописи второй половины XII в.
Сопоставительное рассмотрение рукописей Погод. 11 и Соф. 32 показывает недостаточность применения только палеографического критерия при уточнении датировки рукописей XII в.