Опыт сравнения рецепции творчества Германа Гессе в России и Германии 60-х – 80-х годов XX века
Полина Андреевна Николаева
Докладчик
магистрант 2 курса
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
187
2014-04-10
16:00 -
16:20
Ключевые слова, аннотация
В 60-е годы XX века Г.
Гессе, автор, который казался архаичным даже для своих современников,
неожиданно стал актуален на волне молодежных движений, увлечения буддизмом,
психоделикой. Западная Германия вписывалась в эту парадигму восприятия. В этом
контексте интересно, какой путь проходит творчество Гессе в СССР. Здесь он
писатель для интеллектуалов — культовая фигура. Его роман «Игра в бисер»
воспринимался как путеводитель по формам эскапизма: духовного и
интеллектуального. При подготовке доклада использованы фрагменты личных бесед с
профессором Г. Витте и переводчиком-германистом С. Ромашко.
Тезисы
В данном докладе мы пробуем наметить пути сравнения образа Германа Гессе как автора и влияния его творчества в России и Германии 60-х – 80-х годов XX века. По теме рецепции творчества Гессе в СССР была проведена научно-исследовательская работа, в рамках которой состоялась беседа с ведущим российским переводчиком-германистом С. А. Ромашко. Об обстановке в Германии того времени (ФРГ) мы побеседовали с филологом-славистом, профессором Георгом Витте.
На протяжении XX века наблюдались волны увлечения и периоды забвения Гессе как автора в читательском сознании. На 60-е годы приходится новый ренессанс. Совершенно неожиданно автор, который казался архаичным даже для своих современников, стал актуален на волне общекультурных молодежных движений. Западная Германия вписывалась в эту парадигму восприятия. Имя Гессе связывалось с буддизмом и психоделическими практиками, которые были особенно популярны в США. В центре внимания немецкой молодежи находился «Сиддхартха» (самый, по словам Георга Витте, цитируемый текст Гессе) и «Степной волк», где описываются наркотические грезы. Новую славу писателю принесло поверхностное, узко ориентированное прочтение.
В этом контексте особенно интересно, какой путь проходит Герман Гессе в СССР. Здесь он писатель для интеллектуалов, и в этой прослойке - культовая фигура. В описываемое время советская реальность стала для многих мыслящих людей неприглядной, нужно было придумывать формы ухода от нее. Роман «Игра в бисер» воспринимался как путеводитель по формам эскапизма: духовного, интеллектуального, мистического. По словам Сергея Ромашко, любовь к роману – «это был опознавательный знак».
Есть основания полагать, что в СССР этого периода Гессе попал на более благоприятную почву, чем в Германии, был прочитан с большим вниманием. Однако общей потребностью западного и советского читателя Гессе был уход от реальности, а также стремление к аполитичности в реалиях Холодной войны.
На протяжении XX века наблюдались волны увлечения и периоды забвения Гессе как автора в читательском сознании. На 60-е годы приходится новый ренессанс. Совершенно неожиданно автор, который казался архаичным даже для своих современников, стал актуален на волне общекультурных молодежных движений. Западная Германия вписывалась в эту парадигму восприятия. Имя Гессе связывалось с буддизмом и психоделическими практиками, которые были особенно популярны в США. В центре внимания немецкой молодежи находился «Сиддхартха» (самый, по словам Георга Витте, цитируемый текст Гессе) и «Степной волк», где описываются наркотические грезы. Новую славу писателю принесло поверхностное, узко ориентированное прочтение.
В этом контексте особенно интересно, какой путь проходит Герман Гессе в СССР. Здесь он писатель для интеллектуалов, и в этой прослойке - культовая фигура. В описываемое время советская реальность стала для многих мыслящих людей неприглядной, нужно было придумывать формы ухода от нее. Роман «Игра в бисер» воспринимался как путеводитель по формам эскапизма: духовного, интеллектуального, мистического. По словам Сергея Ромашко, любовь к роману – «это был опознавательный знак».
Есть основания полагать, что в СССР этого периода Гессе попал на более благоприятную почву, чем в Германии, был прочитан с большим вниманием. Однако общей потребностью западного и советского читателя Гессе был уход от реальности, а также стремление к аполитичности в реалиях Холодной войны.