От "Трех женихов" к "Уроку Матушкам": история одного сюжета в творчестве М. Н. Загоскина
Екатерина Александровна Ящук
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
188
2014-04-09
15:20 -
15:40
Ключевые слова, аннотация
В докладе представлен сопоставительный анализ двух произведений М. Н. Загоскина, связанных общим сюжетом: повести «Три жениха» (1835) и
комедии «Урок матушкам» (1836). На основании анализа изменений, возникших при переработке повести в пьесу и впоследствии
перенесенных во вторую редакцию повести (напечатанную в отдельном издании "Повестей Михаила Загоскина" в 1837 г.), можно судить о представлениях
Загоскина об особенностях драмы как рода литературы и о некоторой специфике деятельности Загоскина на посту директора императорских театров, который писатель занял в 1837 г.
Тезисы
Доклад
посвящен двум произведениям М. Н. Загоскина, связанным общим сюжетом: повести
«Три жениха» и комедии «Урок матушкам». Повесть была впервые опубликована в X
томе журнала «Библиотека для чтения» в 1835 году, а два года спустя в
переработанном виде она вошла в состав «Повестей Михаила Загоскина». В 1836 году в
Москве впервые была поставлена комедия «Урок матушкам», которая является
переработкой повести для сцены. Комедия привлекла некоторое внимание
современников, что отразилось, например, в переписке
Н. В. Станкевича и М. А. Бакунина.
В докладе мы проведем сопоставительный анализ повести и комедии. В качестве источников будут привлекаться оба прижизненных издания «Трех женихов», текст пьесы, а также рукописные источники, хранящиеся в НИОР РГБ и СПбГТБ, включая, в первую очередь, отрывок из черновой рукописи «Трех женихов», несколько отличающийся от опубликованного варианта.
Некоторые изменения, возникшие при переработке повести в пьесу, были впоследствии перенесены во вторую редакцию повести. Однако изменения между текстами комедии и второй редакции повести не касаются сюжетной структуры.
Таким образом, именно изменения, внесенные автором на уровне сюжета, могут свидетельствовать о представлениях Загоскина относительно специфики драмы как рода литературы. Можно предположить, что эти представления до некоторой степени определяли деятельность Загоскина на посту директора императорских московских театров, которую писатель занял в 1837 году.
В докладе мы проведем сопоставительный анализ повести и комедии. В качестве источников будут привлекаться оба прижизненных издания «Трех женихов», текст пьесы, а также рукописные источники, хранящиеся в НИОР РГБ и СПбГТБ, включая, в первую очередь, отрывок из черновой рукописи «Трех женихов», несколько отличающийся от опубликованного варианта.
Некоторые изменения, возникшие при переработке повести в пьесу, были впоследствии перенесены во вторую редакцию повести. Однако изменения между текстами комедии и второй редакции повести не касаются сюжетной структуры.
Таким образом, именно изменения, внесенные автором на уровне сюжета, могут свидетельствовать о представлениях Загоскина относительно специфики драмы как рода литературы. Можно предположить, что эти представления до некоторой степени определяли деятельность Загоскина на посту директора императорских московских театров, которую писатель занял в 1837 году.