Русские притяжательные местоимения: экспериментальное исследование
Елена Дмитриевна Каплан
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
195
2014-04-09
12:40 -
13:00
Ключевые слова, аннотация
Норма предписывает синонимичное употребление
местоимения свой и притяжательных
местоимений 1 и 2 лица (мой, твой, наш,
ваш). Однако живое функционирование этих местоимений в речи носителей
русского языка отличается от нормативного. В докладе сделана попытка
установить, какие факторы влияют на выбор местоимения носителями.
Тезисы
Цель доклада – попытаться установить, от каких
факторов зависит выбор местоимения свой
и других притяжательных местоимений в речи носителей русского языка.
Справочники русского языка предписывают следующую норму употребления притяжательных местоимений:
1. местоимение свой в предложении относится к субъекту действия или состояния;
2. местоимение свой с личными притяжательными местоимениями 1 и 2 лица (мой, твой, наш, ваш) употребляется синонимически, а с местоимениями 3 лица (его, ее, их) находится в отношениях дополнительной дистрибуции.
Для проверки тезиса о синонимичности местоимений свой и мой, твой, наш, ваш был проведен эксперимент.
В эксперименте принимало участие 30 человек. Испытуемым была предложена анкета с заданием выбрать наиболее подходящий вариант ответа в каждом предложении (пример предложения: Вы хорошо воспитали (свою/вашу) дочь). Информанты также могли выбрать оба варианта, если они синонимичны, или вычеркнуть оба, если ни один не подходил.
Результаты получились следующими: в сочетании я + мой/свой и ты + твой/свой испытуемые в большинстве случаев выбирали местоимение свой. Особенно ярко это проявляется в предложениях с субъектом ты: сочетание ты + твой в среднем для 90% информантов неприемлемо.
Однако в предложениях с субъектом вы местоимение ваш для носителей звучит лучше, чем свой. Возможно, это подчеркивает уважительный характер обращения к собеседнику.
С субъектом мы наблюдается интересная закономерность: в предложениях с сочетанием мы + наш можно говорить о мы-инклюзивном, т. е. о субъекте, включающем адресата. Употребление же местоимения свой, наоборот, отделяет субъект от адресата.
Стоит отметить, что испытуемые редко вычеркивали оба местоимения. Это говорит о том, что в речи носители русского языка используют притяжательные местоимения довольно часто, несмотря на закон экономии речевых усилий.
Справочники русского языка предписывают следующую норму употребления притяжательных местоимений:
1. местоимение свой в предложении относится к субъекту действия или состояния;
2. местоимение свой с личными притяжательными местоимениями 1 и 2 лица (мой, твой, наш, ваш) употребляется синонимически, а с местоимениями 3 лица (его, ее, их) находится в отношениях дополнительной дистрибуции.
Для проверки тезиса о синонимичности местоимений свой и мой, твой, наш, ваш был проведен эксперимент.
В эксперименте принимало участие 30 человек. Испытуемым была предложена анкета с заданием выбрать наиболее подходящий вариант ответа в каждом предложении (пример предложения: Вы хорошо воспитали (свою/вашу) дочь). Информанты также могли выбрать оба варианта, если они синонимичны, или вычеркнуть оба, если ни один не подходил.
Результаты получились следующими: в сочетании я + мой/свой и ты + твой/свой испытуемые в большинстве случаев выбирали местоимение свой. Особенно ярко это проявляется в предложениях с субъектом ты: сочетание ты + твой в среднем для 90% информантов неприемлемо.
Однако в предложениях с субъектом вы местоимение ваш для носителей звучит лучше, чем свой. Возможно, это подчеркивает уважительный характер обращения к собеседнику.
С субъектом мы наблюдается интересная закономерность: в предложениях с сочетанием мы + наш можно говорить о мы-инклюзивном, т. е. о субъекте, включающем адресата. Употребление же местоимения свой, наоборот, отделяет субъект от адресата.
Стоит отметить, что испытуемые редко вычеркивали оба местоимения. Это говорит о том, что в речи носители русского языка используют притяжательные местоимения довольно часто, несмотря на закон экономии речевых усилий.