Маркеры финала высказывания: дискурсивные слова и вербальные хезитативы
            Елена Руслановна Маслова
        
        
        Докладчик
        
        
        магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
    Санкт-Петербургский государственный университет
195
2014-04-10
17:40 -
        18:00
    Ключевые слова, аннотация
    Доклад посвящен маркерам финала высказывания, которые не только
структурируют дискурс, но часто выполняют еще и какие-то дополнительные
функции: например, показывают колебание говорящего или его намерение удерживать
нить разговора. В качестве таких маркеров все чаще выступают слова знаменательных частей речи, подвергающиеся в
устной речи процессу прагматикализации (меняющие лексическое значение на ту или иную функцию), и целые хезитативные конструкции (знаешь, понимаешь, это
самое, думаю что, боюсь что).
Тезисы
    Как известно, дискурсивные слова (ДС) обеспечивают
связность текста, помогают его структурировать и отражают процесс взаимодействия
говорящего и слушающего. К ним обычно относят служебные, модальные или
неполнозначные слова, а также частицы и некоторые наречия. Ярким примером ДС
являются маркеры финала высказывания, которые не только структурируют дискурс,
но часто выполняют еще и какие-то дополнительные функции: например, показывают
колебания говорящего или его намерение удерживать нить разговора. Схожим
набором функций обладают и вербальные
хезитативы, лишенные значения, но наделенные в устной коммуникации целым
рядом функций (полифункциональные).
Все чаще исследователи отмечают наличие функции финального маркера у слов знаменательных частей речи, подвергающихся в устной речи процессу прагматикализации (меняющих лексическое значение на ту или иную функцию), и у целых хезитативных конструкций (знаешь, понимаешь, это самое, думаю что, боюсь что), ср.:
		Все чаще исследователи отмечают наличие функции финального маркера у слов знаменательных частей речи, подвергающихся в устной речи процессу прагматикализации (меняющих лексическое значение на ту или иную функцию), и у целых хезитативных конструкций (знаешь, понимаешь, это самое, думаю что, боюсь что), ср.:
- только по другому поводу / да? Да / боюсь что (НКРЯ);
 - Настенька может не возьмут / я не знаю / я не знаю @ ну (ОРД);
 - у нее там на на уровне подсознания срабатывает / нет / не хочу / потому что // я не знаю почему / думаю что (ОРД);
 - да того и смешного, что у бабы своей он завис, это ж коню понятно. И не знает пока, когда… ну, в общем, ты понял. Это самое (НКРЯ);
 - а на английском языке лимон / это вроде символа всего / ну как сказать / неприятного / гадкого / знаете (НКРЯ);
 - тут я на самом деле точно так же бы поступал // *П ну мы так и поступаем / понимаешь (ОРД).