К вопросу о настоящем продолженном в славянском говоре Бобоштицы и Дреновы (Юго-Восточная Албания)
Максим Максимович Макарцев
Докладчик
старший научный сотрудник
Институт славяноведения РАН
Институт славяноведения РАН
Греческий институт
2014-03-12
18:25 -
18:50
Ключевые слова, аннотация
В докладе будут рассмотрены особые формы настоящего
продолженного времени (continuous) в славянском говоре Бобоштицы и Дреновы в Юго-Восточной Албании. Под
влиянием албанского языка славянский говор выработал три вида форм: 1)
показатель ǵe + Praes, ср. Tija ǵe pjä sega ‘Они сейчас поют’; 2) показатель toko + Praes, ср. Tua toko spjä, detjäto so kučeto. Žaba toko ižljegvi ‘Здесь
они спят, мальчик и собака. Жаба вылезает’ (из описания картинки); 3) спрягаемые формы глагола ‘быть’ + деепричастие Esa tarčeničḱim ‘Я бегу (сейчас)’.
Тезисы
Славянский говор Бобоштицы и Дреновы – крайний
юго-западный южнославянский островной говор в области Корчи (Юго-Восточная
Албания). Доклад основан на полевом исследовании 2010-2013 гг., материал – полуструктурированные
интервью, перевод предложений с албанского языка на говор, описание картинок. Под
албанским влиянием в говоре возникли специальные формы для настоящего
прогрессивного.
В литературном албанском языке есть два способа выражения настоящего продолженного: 1) показатель po + Praes: Ata po këndojnë ‘Они поют (в данный момент)’; 2) показатель duke + причастие: Jam duke vrapuar ‘Я бегу (сейчас)’ (подробнее см. Buchholz, Fielder 1987: 168-170).
В рассматриваемом говоре выработались три вида форм: 1) показатель ǵe + Praes, ср. Tija ǵe pjä sega ‘Они сейчас поют’; 2) показатель toko + Praes, ср. Tua toko spjä, detjäto so kučeto. Žaba ižljegvi ‘Здесь они спят, мальчик и собака. Жаба вылезает’ (при описании картинки); 3) спрягаемые формы глагола ‘быть’ + деепричастие Esa tarčeničḱim ‘Я бегу (сейчас)’. Для формы с показателем ǵe (исходное значение ‘где’) на основании имеющихся текстов 1930-х гг. можно восстановить вероятную историю развития (локатив > временно́й показатель > прогрессив). Ее использует только один из носителей говора из Бобоштицы. Для формы с toko (en train de; mais – Mazon 1936: 446) прогрессивное значение можно указать еще в фольклорных текстах, записанных в 1930‑е гг. Ее используют носительница говора из Бобоштицы и носитель из Дреновы. Конструкция ‘быть’ + деепричастие, по всей вероятности, является калькой с албанского, она встречается только в переводных предложениях и никогда при описании картинки.
Литература Buchholz O., Fielder W. (1987). Albanische Grammatik. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie; Mazon A. (1936). Documents, contes et chansons slaves de l’Albanie du Sud. Paris; Steinke Kl., Ylli X
В литературном албанском языке есть два способа выражения настоящего продолженного: 1) показатель po + Praes: Ata po këndojnë ‘Они поют (в данный момент)’; 2) показатель duke + причастие: Jam duke vrapuar ‘Я бегу (сейчас)’ (подробнее см. Buchholz, Fielder 1987: 168-170).
В рассматриваемом говоре выработались три вида форм: 1) показатель ǵe + Praes, ср. Tija ǵe pjä sega ‘Они сейчас поют’; 2) показатель toko + Praes, ср. Tua toko spjä, detjäto so kučeto. Žaba ižljegvi ‘Здесь они спят, мальчик и собака. Жаба вылезает’ (при описании картинки); 3) спрягаемые формы глагола ‘быть’ + деепричастие Esa tarčeničḱim ‘Я бегу (сейчас)’. Для формы с показателем ǵe (исходное значение ‘где’) на основании имеющихся текстов 1930-х гг. можно восстановить вероятную историю развития (локатив > временно́й показатель > прогрессив). Ее использует только один из носителей говора из Бобоштицы. Для формы с toko (en train de; mais – Mazon 1936: 446) прогрессивное значение можно указать еще в фольклорных текстах, записанных в 1930‑е гг. Ее используют носительница говора из Бобоштицы и носитель из Дреновы. Конструкция ‘быть’ + деепричастие, по всей вероятности, является калькой с албанского, она встречается только в переводных предложениях и никогда при описании картинки.
Литература Buchholz O., Fielder W. (1987). Albanische Grammatik. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie; Mazon A. (1936). Documents, contes et chansons slaves de l’Albanie du Sud. Paris; Steinke Kl., Ylli X