Р.М.Рильке и Ф.Миттерер: две «Пантеры»
Татьяна Анатольевна Федяева
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный аграрный университет
Санкт-Петербургский государственный аграрный университет
191
2014-03-14
18:00 -
18:30
Ключевые слова, аннотация
В докладе
идет речь о принципах осмысления классического текста в современной драме, о
спектре адекватного прочтения известного произведения и о взаимодействии жанровых законов поэзии и драмы как ключе к
его интерпретации.
Тезисы
Классик австрийской
и мировой литературы Райнер Мария Рильке (1875–1926) и известный современный
австрийский драматург Феликс Миттерер (род. в 1948 г.) связаны не только
принадлежностью к одной национальной традиции. Их перу принадлежат
произведения, носящие одинаковое название – в 1901 г. Рильке написал одно из
самых своих известных стихотворений «Пантера», век спустя, в 2008 году
появилась пьеса Ф.Миттерера «Пантера».
Отсылка к творчеству Рильке и прямое указание на его влияние относятся не
только к названию драмы, текст стихотворения неоднократно звучит в пьесе.
Оба произведения написаны на рубеже веков, который связан с напряженным осмыслением временной границы как повода для подведения итогов, что всегда вызывает усиление философско-символических тенденций в литературе. Оба текста объединены единой мотивной структурой, имеющей два уровня – внешний, знаковый, в рамках которого переклички между текстами легко считываются, и внутренний, требующий расшифровки глубинных мыслей, лежащих в основе их замыслов. Если говорить о первом, то это мотив Парижа, там Рильке написал свою «Пантеру». Также и герои пьесы вспоминают Париж, где они в молодости провели немало счастливых дней. Роза, появляющаяся в конце пьесы как символ расставания главных героев, прямо отсылает к стихам, написанным на могильной плите Рильке: «О роза, какой диссонанс – радость – / Не быть ничьим сном под множеством век».
Оба произведения написаны на рубеже веков, который связан с напряженным осмыслением временной границы как повода для подведения итогов, что всегда вызывает усиление философско-символических тенденций в литературе. Оба текста объединены единой мотивной структурой, имеющей два уровня – внешний, знаковый, в рамках которого переклички между текстами легко считываются, и внутренний, требующий расшифровки глубинных мыслей, лежащих в основе их замыслов. Если говорить о первом, то это мотив Парижа, там Рильке написал свою «Пантеру». Также и герои пьесы вспоминают Париж, где они в молодости провели немало счастливых дней. Роза, появляющаяся в конце пьесы как символ расставания главных героев, прямо отсылает к стихам, написанным на могильной плите Рильке: «О роза, какой диссонанс – радость – / Не быть ничьим сном под множеством век».