Статус прецедентного текста в свете проблемы межъязыкового взаимодействия (на материале «ODE MARÍTIMA» Фернандо Пессоа)
Наталия Михайловна Азарова
Докладчик
ведущий научный сотрудник
Институт языкознания РАН
Институт языкознания РАН
201
2014-03-13
10:30 -
10:50
Ключевые слова, аннотация
В данном
докладе предпринимается попытка представить текст «Ode Marítima» Фернандо
Пессоа как прецедентный для западной (европейской и американской) культуры второй
половины XX – нач. XXI в. и на примере Пессоа расширить диапазон параметров,
которые традиционно выделяются для определения статуса прецедентных текстов в
культуре. Текст Пессоа задает
модель множественной субъективации в связи с разными языками и позволяет
связать проблему множественной субъективации с проблемой межъязыкового
взаимодействия.
Тезисы
Общим параметром
прецедентных текстов считается узнаваемость и отсутствие необходимости ссылки
на текст или авторов: текст может выступать как эталон, однако основным его
предикатом всегда остается опознаваемость. Можно условно выделить модели, по
которым текст опознается как прецедентный:
словесно-текстовая
модель;
форматная
модель текстообразования;
формально-стиховая;
языковая
(дискурсивная) модель – модель отношения к языку, модель выстраивания образа
языка. Это может быть классическая модель сочетания высокого и низкого стилей
речи или, например, модель обращения с поэтизмами. Особый случай модели, когда
дискурсивный формат (модель) частично или полностью основан на принципах
межъязыкового взаимодействия;
по
типу конструирования субъекта (по типу субъективации);
по
типу саморепрезентации личности поэта в литературе (истории литературы и
литературном процессе);
по
вписанности в философскую литературу.
Текст Пессоа
опознается как прецедентный по 3–7 моделям, которые, однако, не выступают
раздельно: сама фигура Пессоа выступает не только как эталон субъективации
(благодаря его уникальной модели гетеронимии) и саморепрезентации в истории
литературы, но и – как эталон модернистского подхода к межъязыковому взаимодействию.
Пессоа задает модель множественной субъективации в связи с разными языками. Принцип
гетеронимии как множественной субъективации предполагает, что каждый раз
создается новый образ языка, то есть предполагает более высокую метаязыковую
рефлексию и наличие межъязыкового и метаязыкового сознания как такового.
Множественная субъективация подразумевает, что ничто не дано в готовой формуле,
каждый раз мы говорим на новом языке (точнее, используем новую дискурсивную
модель), таким образом, соотношение нашего говорения и идеального
универсального языка каждый раз выстраивается заново.