Психолингвистические особенности восприятия основных методов обучения чтению на иностранном языке
Лада Игоревна Хайбуллаева
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
В рамках настоящего доклада анализируются основные методы обучения чтению на неродном языке с учетом психических особенностей учащихся. Выявляются достоинства и недостатки фонетического метода и метода «целых слов», делается вывод об их эффективности, а также даются рекомендации по разработке нового подхода к обучению чтению на иностранном языке.
Тезисы
Ключевые слова: чтение; вид речевой деятельности; психолингвистические механизмы; методы обучения чтению
Несмотря на множество исследований, посвященных изучению психолингвистических механизмов, лежащих в основе чтения, вопрос о наиболее эффективном методе обучения чтению на иностранном языке остается нерешенным. Новизна работы состоит в том, чтобы с помощью методов анализа, систематизации и сравнения существующих знаний в этой области определить наиболее благоприятную стратегию обучения чтению на ИЯ. Цель данной работы заключается в выявлении достоинств и недостатков основных методов обучения чтению на неродном языке с учетом особенностей психики человека.
Согласно Л. С. Выготскому, чтение — это «сложный процесс, в котором непосредственное участие принимают высшие психические функции в части мышления, и развитое и недоразвитое чтение имеют ближайшие причины в развитии мышления ребенка…» [Выготский, 1991: 444]. Для овладения чтением на ИЯ человек должен уметь выделять в тексте отдельные его элементы, обобщать, синтезировать отдельные факты, устанавливать их иерархию; соотносить отдельные части текста (смысловые куски) друг с другом; осмыслять содержания текста; выводить суждение, оценивать изложенные факты, интерпретировать подтекст [Пассов, 2002: 31—32]. В связи с этим, целью обучения чтению на ИЯ должно быть формирование данных умений.
Существует два основных метода обучения чтению на ИЯ. Более распространенным из них является фонетический метод, предполагающий изучение звуковой системы языка путем от анализа к синтезу. Он обеспечивает переработку информации на языковом уровне и делает акцент на развитии фонематического восприятия и постановке правильного произношения, но не подходит для обучающихся младшего возраста или с низким уровнем подготовки, так как изучение всего массива фонетических правил сразу приводит к потере интереса и не всегда обеспечивает понимание смысла текста. В противовес данному методу, существует метод «целых слов», согласно которому учащиеся распознают и запоминают слова как целые единицы. Этот метод подходит для обучения маленьких детей, так как подразумевается, что с возрастом их когнитивные способности сформируются в достаточной степени и операции анализа будут осуществляться проще. Очевидными недостатками данного метода являются пренебрежение орфографией и проблемы с распознаванием слов в устной речи, декодированием новых слов, трудности, связанные с омонимией, и т. д.
Учитывая недостатки данных методов, современные ученые стали разрабатывать смешанные методики обучения чтению на неродном языке, самой известной из которых стала «Oxford Phonics World». Согласно ей, обучение делится на 4 этапа: сначала дети знакомятся с основными звуками по-отдельности, затем — учатся различать звуки в словах, читая отдельные слова, далее — читают фразы и предложения, таким образом осваивая навык чтения текстов.
По нашему мнению, такой метод является оптимальным при обучении чтению на ИЯ обучающихся младшего возраста, однако такой подход нужно адаптировать и для взрослых учеников. Использование методов полного погружения, подбор языкового материала, соответствующего целям обучения позволит создать более гибкую и эффективную программу обучения чтению на ИЯ для людей с разными индивидуально-психологическими особенностями.
Литература:
Выготский Л.С. Педагогическая психология / Под редакцией В. В. Давыдова. М., 1991. С. 444—446.
Пассов Е.И. Обучение чтению: учебное пособие. Воронеж, 2002.
Несмотря на множество исследований, посвященных изучению психолингвистических механизмов, лежащих в основе чтения, вопрос о наиболее эффективном методе обучения чтению на иностранном языке остается нерешенным. Новизна работы состоит в том, чтобы с помощью методов анализа, систематизации и сравнения существующих знаний в этой области определить наиболее благоприятную стратегию обучения чтению на ИЯ. Цель данной работы заключается в выявлении достоинств и недостатков основных методов обучения чтению на неродном языке с учетом особенностей психики человека.
Согласно Л. С. Выготскому, чтение — это «сложный процесс, в котором непосредственное участие принимают высшие психические функции в части мышления, и развитое и недоразвитое чтение имеют ближайшие причины в развитии мышления ребенка…» [Выготский, 1991: 444]. Для овладения чтением на ИЯ человек должен уметь выделять в тексте отдельные его элементы, обобщать, синтезировать отдельные факты, устанавливать их иерархию; соотносить отдельные части текста (смысловые куски) друг с другом; осмыслять содержания текста; выводить суждение, оценивать изложенные факты, интерпретировать подтекст [Пассов, 2002: 31—32]. В связи с этим, целью обучения чтению на ИЯ должно быть формирование данных умений.
Существует два основных метода обучения чтению на ИЯ. Более распространенным из них является фонетический метод, предполагающий изучение звуковой системы языка путем от анализа к синтезу. Он обеспечивает переработку информации на языковом уровне и делает акцент на развитии фонематического восприятия и постановке правильного произношения, но не подходит для обучающихся младшего возраста или с низким уровнем подготовки, так как изучение всего массива фонетических правил сразу приводит к потере интереса и не всегда обеспечивает понимание смысла текста. В противовес данному методу, существует метод «целых слов», согласно которому учащиеся распознают и запоминают слова как целые единицы. Этот метод подходит для обучения маленьких детей, так как подразумевается, что с возрастом их когнитивные способности сформируются в достаточной степени и операции анализа будут осуществляться проще. Очевидными недостатками данного метода являются пренебрежение орфографией и проблемы с распознаванием слов в устной речи, декодированием новых слов, трудности, связанные с омонимией, и т. д.
Учитывая недостатки данных методов, современные ученые стали разрабатывать смешанные методики обучения чтению на неродном языке, самой известной из которых стала «Oxford Phonics World». Согласно ей, обучение делится на 4 этапа: сначала дети знакомятся с основными звуками по-отдельности, затем — учатся различать звуки в словах, читая отдельные слова, далее — читают фразы и предложения, таким образом осваивая навык чтения текстов.
По нашему мнению, такой метод является оптимальным при обучении чтению на ИЯ обучающихся младшего возраста, однако такой подход нужно адаптировать и для взрослых учеников. Использование методов полного погружения, подбор языкового материала, соответствующего целям обучения позволит создать более гибкую и эффективную программу обучения чтению на ИЯ для людей с разными индивидуально-психологическими особенностями.
Литература:
Выготский Л.С. Педагогическая психология / Под редакцией В. В. Давыдова. М., 1991. С. 444—446.
Пассов Е.И. Обучение чтению: учебное пособие. Воронеж, 2002.