Интенциональные смыслы согласия и несогласия в датском речевом общении
Мария Игоревна Тихонова
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Исследование посвящено изучению интенциональных смыслов
речевых актов согласия и несогласия в диалогический речи на датском языке и
выявлению их вербальных и невербальных средств выражения на материале реалити-шоу «Gift ved første blik» («Женаты с первого
взгляда») и сериала «Krøniken» («Лучшие времена»).
Установлено, что антонимическая пара согласие-подтверждение и
несогласие-опровержение преобладает в количественном отношении. Подчеркивается
важность влияния эмоциональной окраски и социального положения собеседников на
форму и средства выражения согласия и несогласия.
Тезисы
Ключевые слова: интенциональные смыслы; согласие и
несогласие; датский язык
Речевые акты согласия и несогласия в датском речевом общении имеют высокую частотность. При этом с точки зрения прагматики данная тема в области датского языка ранее не изучалась. Исследования датских ученых посвящены в основном грамматическим особенностям средств выражения согласия или несогласия [Heinemann, 2015; Steensig, 2015].
Целью работы является выявление интенциональных смыслов согласия и несогласия в датском речевом общении и их способов выражения.
Материалом послужили 128 диалогических единств, выделенных в девятом сезоне реалити «Gift ved første blik», вышедшего в 2023 г., и 481 диалогическое единство из пяти серий сериала «Krøniken» 2004 г.
При проведении данного исследования были применены следующие методы: метод интенционального анализа, метод сплошной выборки, метод количественного подсчета, контекстный анализ.
По результатам исследования было установлено, что многие интенциональные смыслы можно назвать антонимическими парами (согласие-подтверждение — несогласие-опровержение). Однако некоторые антонимические пары нельзя назвать контрарными, граница становится нечеткой (согласие-возражение — несогласие-возражение). Некоторые интенциональные смыслы не имеют противопоставления (согласие-договор). Полярность определенных смыслов в том числе упрощает их понимание.
Основными маркерами выражения согласия и несогласия являются частицы ja ‘да’ и nej ‘нет’, однако без дополнительного контекста данные частицы не позволяют определить интенции выражений. Напр., в случае выражения несогласия-запрета: отец Иды, узнав о том, что дочь беременна, собирается покинуть комнату, ему преграждает путь мать Иды — Nej, Anders, du går ikke. Nu bliver du her, så vi kan snakke om det her alle sammen (‘Нет, Андерс, ты никуда не пойдешь. Ты останешься здесь, и мы вместе это обсудим’). Маркерами несогласия-запрета являются глаголы в повелительном наклонении. Невербально запрет покинуть комнату выражается тем, что мать Иды встает перед дверью и преграждает мужу путь.
Проведенный анализ показал, что в количественном отношении преобладает пара согласие-подтверждение — несогласие-опровержение, поэтому можно сделать вывод о том, что это первичные смыслы при выражении согласия или несогласия.
Поскольку речевое общение в реалити-шоу представляет собой равноправное взаимодействие между участниками в ситуациях бытового общения или во время разговоров с психологами, материал не содержит реплики согласия и несогласия, обусловленные социальным статусом собеседника (детализируется представление об уместности употребления тех или иных выражений в зависимости от того, кем является собеседник).
Эмоциональная окраска интенциональных смыслов играет важную роль в передаче истинных намерений говорящего. Это особенно заметно в ситуациях, где эмоции подчеркивают или изменяют смысл согласия или несогласия.
Литература:
Heinemann T. Negation in interaction in Danish Conversation. Odense, 2015.
Steensig J. Hvornår kan ja stå alene efter ja/naj-spørgsmål. Odense, 2015.
Речевые акты согласия и несогласия в датском речевом общении имеют высокую частотность. При этом с точки зрения прагматики данная тема в области датского языка ранее не изучалась. Исследования датских ученых посвящены в основном грамматическим особенностям средств выражения согласия или несогласия [Heinemann, 2015; Steensig, 2015].
Целью работы является выявление интенциональных смыслов согласия и несогласия в датском речевом общении и их способов выражения.
Материалом послужили 128 диалогических единств, выделенных в девятом сезоне реалити «Gift ved første blik», вышедшего в 2023 г., и 481 диалогическое единство из пяти серий сериала «Krøniken» 2004 г.
При проведении данного исследования были применены следующие методы: метод интенционального анализа, метод сплошной выборки, метод количественного подсчета, контекстный анализ.
По результатам исследования было установлено, что многие интенциональные смыслы можно назвать антонимическими парами (согласие-подтверждение — несогласие-опровержение). Однако некоторые антонимические пары нельзя назвать контрарными, граница становится нечеткой (согласие-возражение — несогласие-возражение). Некоторые интенциональные смыслы не имеют противопоставления (согласие-договор). Полярность определенных смыслов в том числе упрощает их понимание.
Основными маркерами выражения согласия и несогласия являются частицы ja ‘да’ и nej ‘нет’, однако без дополнительного контекста данные частицы не позволяют определить интенции выражений. Напр., в случае выражения несогласия-запрета: отец Иды, узнав о том, что дочь беременна, собирается покинуть комнату, ему преграждает путь мать Иды — Nej, Anders, du går ikke. Nu bliver du her, så vi kan snakke om det her alle sammen (‘Нет, Андерс, ты никуда не пойдешь. Ты останешься здесь, и мы вместе это обсудим’). Маркерами несогласия-запрета являются глаголы в повелительном наклонении. Невербально запрет покинуть комнату выражается тем, что мать Иды встает перед дверью и преграждает мужу путь.
Проведенный анализ показал, что в количественном отношении преобладает пара согласие-подтверждение — несогласие-опровержение, поэтому можно сделать вывод о том, что это первичные смыслы при выражении согласия или несогласия.
Поскольку речевое общение в реалити-шоу представляет собой равноправное взаимодействие между участниками в ситуациях бытового общения или во время разговоров с психологами, материал не содержит реплики согласия и несогласия, обусловленные социальным статусом собеседника (детализируется представление об уместности употребления тех или иных выражений в зависимости от того, кем является собеседник).
Эмоциональная окраска интенциональных смыслов играет важную роль в передаче истинных намерений говорящего. Это особенно заметно в ситуациях, где эмоции подчеркивают или изменяют смысл согласия или несогласия.
Литература:
Heinemann T. Negation in interaction in Danish Conversation. Odense, 2015.
Steensig J. Hvornår kan ja stå alene efter ja/naj-spørgsmål. Odense, 2015.