XXVIII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

О происхождении названия «Пристень» (материалы для «Этимологического словаря Посемья»)

Алина Алексеевна Зикеева
Докладчик
студент 3 курса
Курский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Исследование посвящено этимологии потамонимов и ойконимов Курщины. На примере названия Пристень устанавливаются пути развития первоначального значения слова при помощи выделения его исторического корня, определения исходного значения корневой части, анализа диалектной лексики.

Тезисы

Ключевые слова: потамоним; ойконим; гидроним; топоним

Целью исследования является изучение языковых особенностей гидронимов и ойконимов Курского региона, а также доказательство формирования концептуальной модели пространства этноса в зависимости от окружающей его среды. Впервые проводятся этимологический и этнолингвистический анализ потамонима и ойконима Пристень. Используются описательный, сопоставительный методы, этимологический анализ и этнолингвистический комментарий.
Наличие в топонимической системе Курской области одинаковых названий рек и населенных пунктов, находящихся в разных районах, объясняется специфическими особенностями, которые повторяются в процессе формирования географических названий. Для выяснения особенностей номинаций ручья Пристень, протекающего по территории Рыльского района, расположенного на западе Курской области, и поселка Пристень, расположенного на юге области, рассмотрим их происхождение с целью установить первоначальную морфологическую членимость, выделить исторический корень, определить исходное значение корневой части и пути развития первоначального значения.
При́стень (ранее Патасёвка) — ‘ручей, левый приток Обесты; начало берет в овраге Пристень Рыльского района и на территории того же района впадает’ [Ященко, 1974: 97].
В «Словаре местных географических терминов» Э. и В. Мурзаевых зафиксированы лексемы присте́н — 
‘крутой берег реки, береговые обрывы’ [Мурзаевы, 1959: 182]; стинки — ‘береговой обрыв у реки’. В сербохорватском языке слово стена значит ‘скала’ [Мурзаевы, 1959: 210].
В «Словаре русских народных говоров» лексема стена имеет следующие значения: ‘отвесная вышина’, ‘берег озера, реки’ [СРНГ, 2007: 128]. Здесь же стенка — ‘склон холма, оврага, берега’ [СРНГ, 2007: 131].
Проанализировав этимологию прежнего название ручья Пристень Патасёвка, мы выявили, что оно имеет значение ‘возвышенность, гора’. Тас — 
‘возвышенность или невысокая гора’ [Мурзаев, 1984: 389].
Рассмотрев происхождение ойконима Пристень и установив его связь с названием села Пристенное, мы пришли к выводу, что ойконим и потамоним имеют одинаковую этимологию.
Таким образом, было выявлено, что потамоним Пристень и ойконим Пристень отражают специфику географического ландшафта региона и восходят к значению ‘крутой берег реки, береговые обрывы, отвесный склон горы’.

Литература:
Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. М., 1984.
Мурзаевы Э. и В. Словарь местных географических терминов. М., 1959.
СРНГ — Словарь русских народных говоров. Вып. 41. СПб., 2007.
Ященко А. И. Гидронимический словарь Посемья // Проблемы ономастики. Вологда, 1974.