XXVIII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

τί τὸ σοφόν; мудрость Хора в «Вакханках» Еврипида

Джулия Махмудовна Саадани
Докладчик
студент 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен значению лексемы τὸ σοφόν в третьем стасиме трагедии Еврипида «Вакханки» (стт. 877, 897), где не ясно, является ли τί τὸ σοφόν искренним вопросом, обращенным Хором вакханок к Дионису, или ироническим. Слово τὸ σοφόν рассматривается в контексте всех хоровых партий трагедии с учетом различных комментариев к «Вакханкам» и научной литературы. В результате делается вывод, что лексема τὸ σοφόν имеет отрицательную коннотацию и на протяжении всей пьесы противопоставляется понятию σοφία.

Тезисы

Ключевые слова: контекстуальный анализ; лексический анализ; древнегреческая трагедия; Еврипид; «Вакханки»

Доклад посвящен значению лексемы τὸ σοφόν и семантике словоформ с корнем σοφ- в трагедии Еврипида «Вакханки». Слово τὸ σοφόν встречается в драме пять раз (стт. 203, 395, 877, 897, 1005), четыре из которых 
— в партиях Хора (стт. 395, 877, 897, 1005). Во всех местах, кроме 877 и 897 стихов, оно имеет отрицательную коннотацию, в третьем же стасиме значение τὸ σοφόν вызывает споры. Хоровой партии (стт. 877—881) предшествует сцена, в которой Дионис насылает на Пенфея безумие, убеждая его одеться вакханкой и отправиться на Киферон; с нее начинается осуществление его божественной мести. После этого вакханки поют:
τί τὸ σοφόν, ἢ τί τὸ κάλλιον / παρὰ θεῶν γέρας ἐν βροτοῖς / ἢ χεῖρ᾽ ὑπὲρ κορυφᾶς / τῶν ἐχθρῶν κρείσσω κατέχειν; / ὅ τι καλὸν φίλον αεί.
(
Что такое τὸ σοφόν? Или какой / Дар от богов cреди смертных прекраснее, / Чем держать крепкую / Руку над головой врагов? / То, что прекрасно — всегда любо’).
Эти же слова появляются рефреном в стихах 897
—901.
Основная полемика среди исследователей связана с пониманием первого предложения: является ли τί τὸ σοφόν искренним вопросом (как считают Э. Р. Доддс [
Dodds, 1960], Р. П. Виннингтон-Ингрэм [Winnington-Ingram, 1948], У. Аллан и Л. Свифт [Allan, Swift, 2024]) или ироническим (как полагает А. Рейксбарон [Rijksbaron, 1991]).
Автор доклада придерживается последней точки зрения и приводит аргументы в ее пользу. Во-первых, для субстантивированных форм σοφός в среднем роде часто характерны отрицательные коннотации и ирония (e. g. 
S. Antig. 365, Pl. Euth. 293d, Gorg. 483а). Во-вторых, вопрос-насмешка в устах Хора вакханок в стт. 877 и 897 точнее соответствует его характеру. На протяжении всей пьесы вакханки, движимые чувством мести, требуют наказания для Пенфея. В таких обстоятельствах саркастичный вопрос, провозглашающий триумф Диониса над царем Фив, выглядит более уместным и выразительным, чем рассуждение о сущности мудрости или апология божественной мести. В этом нас убеждает и использование в стасиме стиха ὅ τι καλὸν φίλον αεί. Он является аллюзией на песню, которую Музы исполняли на брачном пиру Кадма, и заключает в себе злую иронию из-за нового применения — ко внуку Кадма, Пенфею. В-третьих, в ст. 395 понятие τὸ σοφόν четко определяется как οὐ σοφία, что закрепляет за ним отрицательное значение.
В результате исследования был сделан вывод, что лексема τὸ σοφόν в стт. 877 и 897 имеет негативную коннотацию.

Литература:
Allan W., Swift L. Euripides: Bacchae. Cambridge, 2024.
Dodds E. R. Euripides, Bacchae. Oxford, 1960.
Rijksbaron A. Grammatical observations on Euripides’ Bacchae. Amsterdam, 1991.
Winnington-Ingram R. P. Euripides and Dionysus: An Interpretation of the Bacchae. 
Cambridge, 1948.