XXVII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Комические паспарту: к постановке проблемы

Ксения Андреевна Пересыпкина
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

215а
2024-04-23
16:40 - 17:00

Ключевые слова, аннотация

В докладе предпринимается попытка выявить и описать языковой феномен, обозначаемый термином «комические паспарту». Под этим термином понимаются языковые «формулы», создающиеся на основе прецедентных текстов и становящиеся базой для неограниченного количества конкретных реализаций. Материал исследования — пользовательский подкорпус, контексты для которого были извлечены из окружающей речи методом произвольной выборки.

Тезисы

Ключевые слова: языковая формула; прецедентный текст; языковая игра; повседневная речь

В докладе представлены первые результаты изучения языкового феномена, который было решено обозначить как «комические паспарту». Под этим термином понимаются лингвокультурные единицы, языковые «формулы», присутствующие в ментальном лексиконе носителей языка и активно функционирующие в повседневной речи. Их выявление и описание — цель исследования, которая обусловливает актуальность и новизну работы: выбранная оптика еще не была применена для анализа подобного материала.
Комическое паспарту — это «рамка», созданная на базе того или иного прецедентного текста, воплощающая заложенный в нем потенциал изменения и позволяющая продуцировать условно бесконечное количество конкретных реализаций.
Таким образом, можно говорить о существовании триады: прецедентный текст (например, Слово пацана. Кровь на асфальте; Вокруг света за восемьдесят дней) — комическое паспарту как инвариант (например, X пацана. Y на асфальте; Вокруг света за X дней) — вариант (например, Слово перекупа. Бензин на асфальте; Слово зимы. Снег на асфальте; Слово шофера. Следы на асфальте; Вокруг света за один день; Вокруг света за пять дней; Вокруг света за шестьдесят дней).
Феномен комических паспарту связан с широким диапазоном явлений: прецедентным текстом, языковой игрой, анекдотом, мемом. «Рамки» возникают на пересечении двух комплексов: прецедентного (некое удвоение прецедентности, которая свойственна как тексту-источнику, так и самой «формуле») и комического (обязательность идеи несоответствия, которая лежит в основе природы комического).
Материалом исследования стал пользовательский подкорпус, составляющие для которого были извлечены методом произвольной выборки из окружающей повседневной речи.
Функционирование комических паспарту на разных уровнях (индивидуальном, парном, групповом, социумном) ярко иллюстрирует особенность разговорной речи, «для которой в высшей степени характерно стремление к использованию готовых единиц, всякого рода готовых конструкций, что объясняется автоматизмом протекания речевого акта» [Земская и др., 1981: 6].

Литература:
Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981.