Выразительные средства языка в надписях русского немого кино
Мария Игоревна Завершинская
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Надписи в лентах немого кино являются
малоизученным материалом, но представляют интерес для исследования в
лингвистическом аспекте. В работе рассматривается спектр используемых в
надписях немого кино выразительных средств языка (лексических, синтаксических,
графических), круг которых был определен стремлением авторов этого типа текстов
к экспрессивности и краткости.
Тезисы
Ключевые слова: немое кино; экспрессивный
синтаксис; экспрессивная лексика; графические средства выразительности
Внимание современных исследователей-лингвистов все чаще привлекают креолизованные тексты, включающие в себя как вербальную, так и невербальную части. К ним можно отнести и надписи немого кино: такой текст активно взаимодействует с изображением, дополняя и комментируя его. Исследование надписей немого кино в лингвистическом аспекте позволяет более глубоко понять роль текста в рамках экранной культуры, а также выявить истоки некоторых явлений, наблюдаемых в современном русском языке. В этом заключается актуальность исследования. Его новизна состоит в выборе малоизученного материала — надписей немого кино, долгое время рассматривавшихся как второстепенное явление в кинематографе, не заслуживающее полноценного исследования.
Цель исследования — выявить характерные особенности языка надписей русского немого кино 1920–1930-х годов XX в.
В публикациях начала XX в., посвященных практике создания немого кино, часто утверждается, что надписи в фильме должны быть выразительными, но в то же время краткими и немногочисленными. Такая установка оказала сильное влияние на спектр выразительных средств языка, используемых в надписях немого кино. В них наблюдается высокая частотность определенных экспрессивных синтаксических конструкций. В частности, активно используются именительный темы, эллиптические конструкции, риторические восклицания. Частотной оказывается и лексика, имеющая эмоционально-экспрессивную окраску.
Для создания речевого портрета говорящего, передачи особенностей его интонации в надписях немого кино активно используются графические средства выразительности: различные шрифтовые выделения, разрядка, прописные и строчные буквы в позиции, не регламентированной орфографическими нормами. Вызывает интерес и такое явление, как отсутствие в надписях некоторых фильмов прописных букв в начале предложений и точек в конце. Нечто схожее можно наблюдать в современных текстах интернет-коммуникации; таким образом, изучение надписей немого кино может помочь проследить историю некоторых процессов, происходящих в современной русской письменной речи.
Внимание современных исследователей-лингвистов все чаще привлекают креолизованные тексты, включающие в себя как вербальную, так и невербальную части. К ним можно отнести и надписи немого кино: такой текст активно взаимодействует с изображением, дополняя и комментируя его. Исследование надписей немого кино в лингвистическом аспекте позволяет более глубоко понять роль текста в рамках экранной культуры, а также выявить истоки некоторых явлений, наблюдаемых в современном русском языке. В этом заключается актуальность исследования. Его новизна состоит в выборе малоизученного материала — надписей немого кино, долгое время рассматривавшихся как второстепенное явление в кинематографе, не заслуживающее полноценного исследования.
Цель исследования — выявить характерные особенности языка надписей русского немого кино 1920–1930-х годов XX в.
В публикациях начала XX в., посвященных практике создания немого кино, часто утверждается, что надписи в фильме должны быть выразительными, но в то же время краткими и немногочисленными. Такая установка оказала сильное влияние на спектр выразительных средств языка, используемых в надписях немого кино. В них наблюдается высокая частотность определенных экспрессивных синтаксических конструкций. В частности, активно используются именительный темы, эллиптические конструкции, риторические восклицания. Частотной оказывается и лексика, имеющая эмоционально-экспрессивную окраску.
Для создания речевого портрета говорящего, передачи особенностей его интонации в надписях немого кино активно используются графические средства выразительности: различные шрифтовые выделения, разрядка, прописные и строчные буквы в позиции, не регламентированной орфографическими нормами. Вызывает интерес и такое явление, как отсутствие в надписях некоторых фильмов прописных букв в начале предложений и точек в конце. Нечто схожее можно наблюдать в современных текстах интернет-коммуникации; таким образом, изучение надписей немого кино может помочь проследить историю некоторых процессов, происходящих в современной русской письменной речи.