Роль художественной культуры в восприятии чужого пространства (на примере путевых записок Н. И. Греча «28 дней за границею, или Действительная поездка в Германию»)
Александра Павловна Святоха
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Работа исследует влияние читательской культуры России начала XIX в. на восприятие немецкого пространства в травелоге на примере путевых записок Н. И. Греча «28 дней за
границею, или Действительная поездка
в Германию». Знакомство с текстами немецкого романтизма, образами бидермейера создает представление о Германии, формирует ожидания от путешествия. В тексте травелога Н. И. Греча художественные образы становятся призмой, через которую воспринимается чужое пространство, выстраивается взаимодействие с ним.
Тезисы
Ключевые слова:
Н. И. Греч; травелог; имагология; немецкий
романтизм; бидермейер
Цель исследования — определение роли художественной культуры в восприятии чужого пространства в травелоге на примере путевых записок Н. И. Греча «28 дней за границею, или Действительная поездка в Германию» 1837 г. Произведения Н. И. Греча, включая его травелоги, практически не изучены, что обеспечивает новизну исследования. Читательская культура России начала XIX в., активно обращающаяся к опыту европейского романтизма, формирует определенное стереотипное представление о европейских странах, в том числе о Германии. Чужое пространство оказывается семантически нагружено дополнительными смыслами и ассоциациями. Это представление, в свою очередь, формирует некий горизонт ожиданий, влияющий на непосредственное восприятие чужого пространства при путешествии и отражающийся в тексте травелога. Проводится контекстологический, сравнительный и мотивный анализ произведения, по результатам которого выясняется, что травелоги Н. И. Греча, в частности, путевые записки «28 дней за границею, или Действительная поездка в Германию», изобилуют обращениями к немецкой художественной культуре как образцу, с которым сопоставляется увиденное. Известные образы немецкого романтизма, бидермейера становятся призмой, через которую происходит восприятие чужого пространства, образцом, с которым путешественник-автор постоянно сверяется. Частотным при таком описании становится сравнение действительности с театральными декорациями, с художественным полотном, изображающим сцены провинциальной немецкой жизни: «Мне представилась картина патриархальной Германии во всей своей прелести. Я был перенесен, как бы действием волшебного жезла, из нашего юного, великолепного, светлого Петербурга во средину старинной Ганзы, живой доныне своими нравами, обычаями и поверьями. Точно будто я вошел в Михайловский театр, и поднялась завеса в немецком представлении!» [Греч, 1837: 22]. Отдельной категорией в тексте травелога становится несоответствие действительности ожиданиям, заложенным художественными образами.
Литература:
Греч Н. И. 28 дней за границею, или Действительная поездка в Германию. СПб., 1837.
Цель исследования — определение роли художественной культуры в восприятии чужого пространства в травелоге на примере путевых записок Н. И. Греча «28 дней за границею, или Действительная поездка в Германию» 1837 г. Произведения Н. И. Греча, включая его травелоги, практически не изучены, что обеспечивает новизну исследования. Читательская культура России начала XIX в., активно обращающаяся к опыту европейского романтизма, формирует определенное стереотипное представление о европейских странах, в том числе о Германии. Чужое пространство оказывается семантически нагружено дополнительными смыслами и ассоциациями. Это представление, в свою очередь, формирует некий горизонт ожиданий, влияющий на непосредственное восприятие чужого пространства при путешествии и отражающийся в тексте травелога. Проводится контекстологический, сравнительный и мотивный анализ произведения, по результатам которого выясняется, что травелоги Н. И. Греча, в частности, путевые записки «28 дней за границею, или Действительная поездка в Германию», изобилуют обращениями к немецкой художественной культуре как образцу, с которым сопоставляется увиденное. Известные образы немецкого романтизма, бидермейера становятся призмой, через которую происходит восприятие чужого пространства, образцом, с которым путешественник-автор постоянно сверяется. Частотным при таком описании становится сравнение действительности с театральными декорациями, с художественным полотном, изображающим сцены провинциальной немецкой жизни: «Мне представилась картина патриархальной Германии во всей своей прелести. Я был перенесен, как бы действием волшебного жезла, из нашего юного, великолепного, светлого Петербурга во средину старинной Ганзы, живой доныне своими нравами, обычаями и поверьями. Точно будто я вошел в Михайловский театр, и поднялась завеса в немецком представлении!» [Греч, 1837: 22]. Отдельной категорией в тексте травелога становится несоответствие действительности ожиданиям, заложенным художественными образами.
Литература:
Греч Н. И. 28 дней за границею, или Действительная поездка в Германию. СПб., 1837.