Чешский писатель Иржи Вайль о советской литературе 1920-1930-х гг.
Анна Васильевна Грасько
Докладчик
младший научный сотрудник
Институт славяноведения РАН
Институт славяноведения РАН
168 ОНЛАЙН
2023-03-17
17:40 -
18:00
Ключевые слова, аннотация
Иржи Вайль; чешская литература XX в.; советская литература 1920-30-х гг.; литературная критика
Тезисы
Советская культура 1920-30-х гг., как и само
советское государство, вызывала большой интерес в межвоенной Чехословакии. Несмотря
на ограниченные возможности контактов с СССР и неблагоприятную по отношению к
коммунистам официальную политику демократической партии, чешским левым
интеллектуалам удавалось вести достаточно активную работу, направленную на
расширение знаний об СССР. Важную организующую роль здесь играли чешские левые
периодические издания: «Руде право» (официальное издание коммунистической
партии), «РЕД», «Творба», «Панорама», «Свет труда», «Наступление», «Право
народа». На чешский язык переводились и многие советские авторы – поэты, писатели,
теоретики искусства.
Вместе с тем настоящих специалистов по русской
культуре, знатоков русского языка и литературы в Чехословакии было не так
много. Значимое место среди них занимал Иржи Вайль (1900-1959) – ученик
профессора Ф.К. Шальды, филолог-славист, постоянный корреспондент левых изданий,
переводчик, с 1928 по 1931 гг. – работник советского полпредства в Праге, в
1934–35 гг. – журналист и переводчик марксистской литературы в Коминтерне в
Москве, автор художественных романов о Советском Союзе («Москва – граница»,
«Деревянная ложка»).
В нашем доклад хотелось бы кратко охарактеризовать литературно-критическое наследие Вайля, посвященное советской литературе.
Систематизировать его представляется возможным благодаря тому, что в Чехии начата публикация полного собрания сочинений Вайля. Вышедшие в 2021 и 2022 гг. тома I и III представляют публицистику Вайля, которая посвящена преимущественно советской проблематике. Анализируя корпус этих трудов, можно сказать, что к советской литературе Вайль подходит, с одной стороны, как коммунист, который оценивает советскую культурную политику в отношении литературы. Так, в 1924 г. он публикует брошюру «Культурная работа Советской России», в которой важное место занимает описание организации печатного дела в СССР. Часто появляется в репортажах Вайля образ советского читателя, который помогает развенчать стереотипы о дикой стране коммунизма – например, в статье «Московские варвары. О книгах и читателях в Советском союзе» (1928). Вайль поражается тому, как все люди в СССР лихорадочно читают – в городе, в деревне, в труднодоступных местах, в азиатской глуши. Вайль с юмором, иронией и восхищением отмечает: «Люди, которые только вчера научились читать, глотают сейчас каждый обрывок бумаги. Был когда-то царь Петр, который насилием заставлял дворянских сынков читать книги. А сейчас читают даже в тех краях, куда от Петра бежали раскольники». Вайль подчеркивает, что советские граждане интересуются практически всем на свете, читают даже журнал для автомобилистов «За рулем», хотя машина – редкость для советского человека. Следит Вайль и за политикой в отношении литературы – в 1925 г. пишет статью «Литературная политика русской коммунистической партии», где комментирует дискуссию, происходившую в Отделении советской печати, во время которой Бухарин и Троцкий заступились за литературу и ее многообразие – эта позиция вызывает симпатию Вайля. С журналистской быстротой и точностью Вайль реагирует на все новое и актуальное в советской литературе, а также освещает различные события литературной жизни. Он говорит, например, о советских литераторах, посещавших Прагу («Гости в Праге: Владимир Маяковский», 1927 г., «Безыменский, Жаров, Уткин в Праге», 1928 г.), пишет заметку о советской книжной выставке 1925 г., ставшей ответом на выставку эмигрантской литературы («Заметки к выставке книг СССР», 1925).
В течение 1920-30-х гг. Вайль регулярно отзывается на появление новых советских художественных книг или на их чешские переводы, причем в его заметках всегда присутствует комментарий. Вайль каждый раз старается определить значимость произведений и их место в текущем литературном процессе, часто снабжает статьи краткими пересказами. К современному советскому литературному процессу Вайль относится в том числе и как чуткий историк литературы, знаток русского классического наследия (в 1928 г. он защитил диссертацию «Гоголь и английский роман 18 века»). Разрозненные литературные явления Вайль пытается объединить логикой, неизменно ищет взаимосвязи, пытается составить картину советского литературного процесса. Первая же попытка обобщить знания о современной советской литературе была предпринята Вайлем уже в 1924 г., когда он пишет труд «Русская революционная литература». Характеризуя советскую литературу, Вайль сравнивает ее с западной, делает вывод о том, что пути русской словесности сошлась с западной в конце XIX в., но после революции снова разошлись, потому что русская литература начинает искать новую форму, тогда как в европейской давно ничего не меняется. Присутствует в работе Вайля и скрытая полемика с Западом: он осуждает европейцев, которые с пренебрежением относятся к новой советской литературе, делают вид, что ее не существует.
В 1925 г. выходит «Статья о новой русской прозе», где Вайль утверждает, что русская проза переживает кризис, предшествующий синтезу. В русской-советской литературе самого Вайля интересует именно новое, передовое. В 1932 г. выходит поэтическая антология, составленная Вайлем – «Сборник советской революционной поэзии». В 1937 г. Вайль публикует еще один труд «Русская литература нового времени» (1917–1935), который продолжает его работу 1924-го года.
Таким образом, в своих критических статьях и культурной эссеистике Вайль последовательно отразил практически полную динамику развития советской литературы 1920-х – первой половины 1930-х годов.
Литература:
Weil J. Reportáže a stati 1920–1933. Praha:Triáda, 2021.
Weil J. Reportáže a stati 1933–1937. Praha:Triáda, 2022.
Амелина А.В. Русские писатели в чешской среде второй половины 1920-х гг.: периодика левого политического крыла (газета Rudé právo) // Славянский мир: общность и многообразие. Тезисы конференции молодых ученых в рамках Дней славянской письменности и культуры. 25–26 мая 2021 г. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2021, с. 307–312.
В нашем доклад хотелось бы кратко охарактеризовать литературно-критическое наследие Вайля, посвященное советской литературе.
Систематизировать его представляется возможным благодаря тому, что в Чехии начата публикация полного собрания сочинений Вайля. Вышедшие в 2021 и 2022 гг. тома I и III представляют публицистику Вайля, которая посвящена преимущественно советской проблематике. Анализируя корпус этих трудов, можно сказать, что к советской литературе Вайль подходит, с одной стороны, как коммунист, который оценивает советскую культурную политику в отношении литературы. Так, в 1924 г. он публикует брошюру «Культурная работа Советской России», в которой важное место занимает описание организации печатного дела в СССР. Часто появляется в репортажах Вайля образ советского читателя, который помогает развенчать стереотипы о дикой стране коммунизма – например, в статье «Московские варвары. О книгах и читателях в Советском союзе» (1928). Вайль поражается тому, как все люди в СССР лихорадочно читают – в городе, в деревне, в труднодоступных местах, в азиатской глуши. Вайль с юмором, иронией и восхищением отмечает: «Люди, которые только вчера научились читать, глотают сейчас каждый обрывок бумаги. Был когда-то царь Петр, который насилием заставлял дворянских сынков читать книги. А сейчас читают даже в тех краях, куда от Петра бежали раскольники». Вайль подчеркивает, что советские граждане интересуются практически всем на свете, читают даже журнал для автомобилистов «За рулем», хотя машина – редкость для советского человека. Следит Вайль и за политикой в отношении литературы – в 1925 г. пишет статью «Литературная политика русской коммунистической партии», где комментирует дискуссию, происходившую в Отделении советской печати, во время которой Бухарин и Троцкий заступились за литературу и ее многообразие – эта позиция вызывает симпатию Вайля. С журналистской быстротой и точностью Вайль реагирует на все новое и актуальное в советской литературе, а также освещает различные события литературной жизни. Он говорит, например, о советских литераторах, посещавших Прагу («Гости в Праге: Владимир Маяковский», 1927 г., «Безыменский, Жаров, Уткин в Праге», 1928 г.), пишет заметку о советской книжной выставке 1925 г., ставшей ответом на выставку эмигрантской литературы («Заметки к выставке книг СССР», 1925).
В течение 1920-30-х гг. Вайль регулярно отзывается на появление новых советских художественных книг или на их чешские переводы, причем в его заметках всегда присутствует комментарий. Вайль каждый раз старается определить значимость произведений и их место в текущем литературном процессе, часто снабжает статьи краткими пересказами. К современному советскому литературному процессу Вайль относится в том числе и как чуткий историк литературы, знаток русского классического наследия (в 1928 г. он защитил диссертацию «Гоголь и английский роман 18 века»). Разрозненные литературные явления Вайль пытается объединить логикой, неизменно ищет взаимосвязи, пытается составить картину советского литературного процесса. Первая же попытка обобщить знания о современной советской литературе была предпринята Вайлем уже в 1924 г., когда он пишет труд «Русская революционная литература». Характеризуя советскую литературу, Вайль сравнивает ее с западной, делает вывод о том, что пути русской словесности сошлась с западной в конце XIX в., но после революции снова разошлись, потому что русская литература начинает искать новую форму, тогда как в европейской давно ничего не меняется. Присутствует в работе Вайля и скрытая полемика с Западом: он осуждает европейцев, которые с пренебрежением относятся к новой советской литературе, делают вид, что ее не существует.
В 1925 г. выходит «Статья о новой русской прозе», где Вайль утверждает, что русская проза переживает кризис, предшествующий синтезу. В русской-советской литературе самого Вайля интересует именно новое, передовое. В 1932 г. выходит поэтическая антология, составленная Вайлем – «Сборник советской революционной поэзии». В 1937 г. Вайль публикует еще один труд «Русская литература нового времени» (1917–1935), который продолжает его работу 1924-го года.
Таким образом, в своих критических статьях и культурной эссеистике Вайль последовательно отразил практически полную динамику развития советской литературы 1920-х – первой половины 1930-х годов.
Литература:
Weil J. Reportáže a stati 1920–1933. Praha:Triáda, 2021.
Weil J. Reportáže a stati 1933–1937. Praha:Triáda, 2022.
Амелина А.В. Русские писатели в чешской среде второй половины 1920-х гг.: периодика левого политического крыла (газета Rudé právo) // Славянский мир: общность и многообразие. Тезисы конференции молодых ученых в рамках Дней славянской письменности и культуры. 25–26 мая 2021 г. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2021, с. 307–312.