LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Образ трикстера в романе М. Спарк «Баллада о предместье»

Надежда Ивановна Назаренко
Докладчик
доцент
Мариупольский государственный университет

214
2023-03-15
17:00 - 17:15

Ключевые слова, аннотация

Keywords: trickster; picaresque novel; dualism; satire. Summary: This work is devoted to the study of the image of the trickster in M. Spark’s novel "The Ballad of Peckham Rye". The image of the protagonist reveals the archetype of a swindler/trickster, which indicates the typological connection of the novel with the picaresque genre. Dougal Douglas is smart and inventive, ambitious and conceited; in his desire to achieve his goal, he is ready to embark on the most risky adventure. The system of his life principles is as mobile and dynamic as the way of life he leads. But thanks to his charm, he attracts people whom he manipulates, but on the other hand, secondary characters create a kind of stage for the fraudster on which he performs.

Тезисы

В нескольких романах английской писательницы Мюриэл Спарк — «Баллада о предместье» (The Ballad of Peckham Rye (1960), «Мисс Джин Броди в расцвете лет» ( The Prime of Miss Jean Brodie (1961), «Аббатиса Крусская» (The Abbess of Crewe (1974), «Передел» (The Takeover (1976), «Территориальные права» (Territorial Rights (1979) — очевидны определенные сюжетно-мотивные признаки, характерные для жанра плутовского романа: сходство принципов создания образов главных героев, предопределяющее композицию произведений, сходство приемов их построения. В этом отношении, роман «Баллада о предместье» представляет собой благодатный материал для исследования образа героя трикстерного плана. Трикстер - демонически-комический дублёр культурного героя, наделённый чертами плута, озорника, является одним из самых распространенных архетипов в литературе нашего времени. Постмодернизм часто апеллирует к мифопоэтике трикстера с его амбивалентностью, аксиологической размытостью и сюжетными парадоксами [Комиссарова 2018: 4] . Эксцентричный и загадочный Дугал Дуглас, горбатый, с искривленными плечами молодой человек, имеющий две шишки на голове (по его словам, остатки рогов, удаленных хирургическим путем), прибывает в южный пригород Лондона Пекхэм Рай. Дугал (кстати, шотландец, как и сама писательница) убеждает доверчивых горожан, что ампутированные рожки свидетельствуют о его дьявольском происхождении. На протяжении всего романа он любит ассоциировать себя с нечистой силой. Например: “Humphrey: “You supposed to be the Devil, then? Dougal: “No, oh, no, I’m only supposed to be one of the wicked spirits who wander through the world for the ruin of souls” [Spark 1960]. Со спокойной совестью Дугал Дуглас устраивается на работу в две конкурирующие фирмы одновременно, уговаривая персонал прогуливать работу. Жизнерадостный Дугал имеет незаурядное актерское дарование. Как «эксперт по настроениям персонала», герой имеет возможность общаться с большинством жителей Пекхэма. “I shall have to do research,” Dougal mused, “into their inner lives. Research into the real Peckham. It will be necessary to discover the spiritual well-spring, the glorious history of the place, before I am able to offer some impetus” [Spark 1960]. И он устраивает в мещанском болоте настоящий мальчишеский карнавал, в вихре которого взлетают маски c почтенных пекхемцев, обнажая их неприглядную сущность. Но для этого Дугалу приходится одевать разные маски. Поэтому он изображает из себя то ли профессора, то ли телерепортера, то ли духовника, то ли «кривоногого деятеля с мировоззрением» - в формате озорной бурлескной игры. Хамфри Плейс, инженер на фирме «Meadows, Мид & Grindley», быстро принимает Дугала как товарища, в то время как невеста Хамфри, Дикси Морзе, работающая принтером в той же компании, не доверяет «черноротому» Дугалу. Дугал легко внушает Хамфри всякие сомнительные убеждения (ранее у последнего были определенные подозрения по поводу шотландца), но Дугал пресекает любые потенциальные обсуждения со стороны Хамфри с чистым удовольствием, в результате чего Хамфри перерождается. Дуглас получает большое влияние в городе, его удивительные проделки привели к тому, что он заработал друзей и врагов в равных количествах. Дугал дружит с теми, кем он может легко манипулировать и тщательно выбирает своих врагов, а затем направляет их друг на друга. И все это так легко ему сходит с рук. В конце концов, после его вмешательства в жизнь нескольких людей происходят  убийства, инсульт, различные драки (в том числе фарсовый бой в пабе с участием скорой помощи). Дугал Дуглас, образ которого создан по канонам жанра пикарески, проводит свою единоличную линию опустошения города. В тексте романа встречаем интересную фразу, описывающую Дугала: «He posed like an angel-devil, with his hump shoulder and gleaming smile, and his fingers of each hand widespread against the sky» [Spark 1960.  Эта странная, на первый взгляд, характеристика — ангел-дьявол — указывает на дуалистическую сущность Дугала, его натура соткана как из проявлений добра, так и зла. Дугал обличает ложные нравственные принципы и лицемерие жителей Пекхэма, но при этом он также видит и положительные черты некоторых его представителей. Сочувствуя мисс Фриерн, он говорит ей: «You are too innocent for this wicked world»[ Spark 1960]. Дугал покидает Пекхэм также не традиционным способом  он идет через подземный туннель, оставшийся от женского монастыря. Найдя несколько костей, он жонглирует ими. У читателя создается впечатление, что Дугал насмехается и над принципами религии тоже. Это впечатление усиливается в самом конце романа: после Пекхэма умный, образованный авантюрист Дугал Дуглас идет в францисканский монастырь, где возводит наивных монахов с ума. Пока Дугал остается самим собой, Спарк изображает его в юмористических тонах, используя элементы буффонады, но стоит ему натянуть какую-нибудь маску, юмор превращается в чувствительную и придирчивую сатиру. М. Спарк рассматривает традицию плутовского романа не как свод застывших философских и художественных принципов, писательница творчески переосмысливает ее согласно реалиям современности.
Литература:
1. Комиссарова У.А. Образ трикстера в модернистской и постмодернистской романной традиции (М.А. Булгаков, Борис Акунин): автореф. дис. …канд. филолог. наук: Москва: 2018. 22 с.
2. Шлянникова М.В. Жанровая эволюция романов Мюриэл Спарк: автореф. дис. …канд. филолог. наук: Казань: 2005. 24 с.
3. Spark M. The Ballad of Peckham Rye. URL: https://onlinereadfreenovel.com/muriel-spark/40831- the_ballad_of_peckham_rye_read.html