LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

«Муравьиная» топика в творчестве Л. Толстого и Ф. Достоевского The «ant» topic in the works of L. Tolstoy and F. Dostoevsky

Ксения Алексеевна Нагина
Докладчик
профессор
Воронежский государственный университет

188
2023-03-16
18:00 - 18:20

Ключевые слова, аннотация

Ключевые слова: муравейник; «муравейное братство»; «Дневник писателя»; «Записки о русской литературе»; «Так что же нам делать?»
Аннотация. Предметом исследования в статье является «инсектный текст», представленный в творчестве Л. Толстого и Ф. Достоевского. Интерпретация «муравьиной» топики обнаруживает траектории отталкивания и сближения  писателей в вопросах общественного блага и социального устройства.
Keywords: anthill, «ant brotherhood»; «A Writer’s Diary»; «So what should we do?»
Abstract. The subject of the research in the article is the «insect text» presented in the works of  L. Tolstoy and F. Dostoevsky. The interpretation of the "ant" topic reveals the trajectories of repulsion and rapprochement of writers in matters of public welfare and social structure.

Тезисы

«Муравьиная» топика в творчестве Толстого и Достоевского имеет общие корни: это устойчивый символ утопии и антиутопии в европейской литературе. В «Записках из подполья» муравейник соединяется у Достоевского с наукой и формулами «рациональных истин». Эти мысли Достоевский продолжает развивать в  «Дневнике писателя» за сентябрь-ноябрь 1877 г. «Метафора “муравейника”, на протяжении всего творчества Достоевского <…> неизменно ассоциировалась в социалистическим (коммунистическим) устройством общества как тоталитарная модель социума» [Ипатова 2002: 31]. Изначальная «семантическая разноголосица» в функционировании топосов «муравья» и «муравейника» позволяет Л. Н. Толстому наполнять их смыслами, противоположными смыслам Достоевского. Эти топосы включаются писателями в очень близкие контексты, выявляя очевидные несовпадения во взглядах. Одним из таких общих контекстов является тема масонства. Масонская «тайна муравья», которая «мерещилась» Достоевскому, у Толстого осмыслялась  как  идеал «муравейных братьев», «льнущих любовно друг к другу <…> под всем небесным сводом всех людей мира» [Толстой 1978-1984:  10,  427].  Муравьи фигурируют у Толстого в тех же контекстах, что и пчелы. В этом смысле особенно  показательны два описания  Москвы в романе «Война и мир»: первое — опустевшей Москвы в  эпизоде, когда Наполеон ждет «депутацию» у ворот города, и второе — разоренной Москвы, куда после отступления французов возвращаются  люди. Оба описания связаны с толстовской концепцией истории как «бессознательной, общей, роевой жизни человечества». В первом случае писатель использует образ улья, во втором — муравейника. Особенно часто муравьиная топика появляется у Толстого в публицистических и религиозно-философских текстах 1880–1890-х гг.  В трактате «О жизни» появляется метафора перевернутого муравейника, построенного потерявшими ориентир насекомыми. Эта метафора поддерживает рассуждения писателя о безумии «нерабочего сословия», которому по происхождению принадлежит он сам. На место «инстинкта животных» «механический» социализм в интерпретации Достоевского подставляет науку, но «общество невозможно сконструировать согласно чьим-то намерениям и пожеланиям, выраженным в виде социальной теории». Научные теории в организации общества отрицает и Толстой. В трактате «Так что же нам делать?» он отвергает позитивистские построения. И здесь видно, как сходятся между собой Толстой и Достоевский, оба отталкиваясь от метафоры «безошибочного муравейника» с основанием в науке, абсолютно невозможным для построения свободного человеческого сообщества. В основе такого сообщества, по Достоевскому, может лежать «славянская идея», способная привести людей к согласию. Ее фундаментом является православная вера. О вере говорит и Толстой.  При всех кардинальных разногласиях, касающихся вопросов веры и православия, мыслители сходятся в одном: невозможно построить справедливое общество рациональным путем, в основе его должен лежать свет нравственных истин и «идеал Христа», который, повторюсь, писатели понимают по-разному. И в этом контексте неожиданно образ муравейника у Толстого, равно как у Достоевского, приобретает негативный характер: «Может быть, что все это так нужно и свойственно людям, как свойственно муравьям жить в муравейниках, пчелам в ульях, и тем и другим воевать и работать для исполнения закона своей жизни. <…> Но сердце человеческое не верит этому» («Воззвание») [Толстой 1928-1958: 27, 541]. На этом схождения не заканчиваются. Образ муравейника появляется у Достоевского в «Дневнике писателя за 1877 год» в третьей главе «“Анна Каренина” как факт особого значения». Достоевский утверждает, что  роман Толстого — это тот «факт», который может «отвечать за нас  Европе». И дело не в том, что с «Анной Карениной» не сможет сравниться не один современный европейский роман, а в том, что он «составляет нашу особенность перед европейским миром». Идея этого мира  состоит в «научной разработке» «единительной силы человечества в общежитии». И вот здесь Достоевский обращается к образу муравейника: «…ждут будущего муравейника, а пока зальют мир кровью» [Достоевский 1972-1990: 25, 201]. «…Никакой муравейник, никакое торжество “четвертого сословия”, никакое уничтожение бедности, никакая организация труда не спасут человечество от ненормальности, а следственно, и от виновности и преступности». «Зло,  —  продолжает Достоевский, — таится в человечестве глубже, чем предполагают лекаря-социалисты <…> нет и не может быть еще ни лекарей, ни даже судей окончательных, а есть Тот, кто говорит: “Мне отмщение и аз воздам”». А любой  «судья человеческий» должен прибегнуть только к «Милосердию и Любви», что гениально показывает  «сцена смертельной болезни героини романа» [Достоевский 1972-1990: 25, 202]. Как известно, в своем романе Толстой, безусловно, выступает против основ европейской цивилизации, что и привлекает Достоевского. И для него Европа превращается в рационально устроенный «безошибочный муравейник», поэтому все цивилизационные достижения в романе служат метафорикой для обозначения гибельности европейского пути. Толстой обращает Левина к народу, который сохраняет и передает «крестьянскую» — в контексте романа «христианскую» —традицию, которую и должна утвердиться в основе особого русского пути. На этом примиряются оба писателя, по-разному, однако, понимающие этот путь и его перспективы.
Литература
1. Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. : в 30 т.  Л., 19721990.
2. Ипатова С. А. «Муравейник» в социальной прогностике Платонова и Достоевского // Творчество Андрея Платонова: Исследования и материалы. Книга 4. СПб, 2008. С. 22–38.
3. Толстой Л. Н. Полн. собр. соч.: в 90 т.М.-Л., 1028-1958. 4. Толстой Л.Н. Собр. соч.: в 22 т. М., 1978–1984.