Граф Калиостро в славянских литературах первой четверти XX века
Алексей Юрьевич Колянов
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»
Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»
онлайн 168
2023-03-14
17:40 -
18:00
Ключевые слова, аннотация
богемистика; модернизм; чешская литература; русская литература; Калиостро
Тезисы
Интерес к загадочным и противоречивым историческим
персонажам, нередко связанным с мистикой и магией, остро проявляется в трудные
переходные и часто идеалистические периоды развития национальных культур. Одной
из таких загадочных личностей является итальянский мистик, алхимик и оккультист
Джузеппе Бальзамо, или граф Калиостро. Его история, окутанная мифами и
легендами, привлекала выдающихся представителей мировой культуры: И. В. Гёте, Ф. Шиллера, И. Штрауса и др. В славянских литературах первой четверти XX в. к
образу известного авантюриста обращались чешские и русские писатели и поэты
модернистских направлений: И. Карасек из Львовиц, М. И. Цветаева, М. А. Кузмин,
И. С. Лукаш. Следует также упомянуть опубликованные в этот период исторический
роман Н. А. Энгельгардта и фантастическую повесть А. Н. Толстого.
В 1900-е гг. пишет произведение о Калиостро чешский декадент Иржи Карасек из Львовиц. В 1907 г. публикуется первая часть его цикла «Романы о трех магах» ("Romány tří mágů") под названием «Роман Манфреда Макмиллена» ("Román Manfreda Macmillena"). Калиостро воплощается в главном герое произведения – венском денди Манфреде, дед которого в XVIII в. покровительствовал знаменитому итальянцу. Манфред — сочетание декадентского персонажа с его стремлением к высшей степени эстетизации жизни и черного волшебника. Герой черпает силы в прошлом, поэтому часто бывает в Праге, городе алхимиков, астрологов и магов. Именно там герой романа Карасека из Львовиц сталкивается с другим магом – Вальтером Морой, желающим проникнуть в разум Манфреда и узнать тайны Калиостро. Решающая схватка противников происходит на Белой горе в окружении призраков павших воинов. Для Карасека это место — символ угасания в прошлом яркой и самобытной чешской культуры, а итог битвы — поражение и исчезновение Манфреда — отсылка к «Фаусту» Гёте и в то же время иллюстрация трагической судьбы декадентского героя фаустианского типа, достигшего высшей точки эстетического развития, но не совладавшего с единственным достойным противником - самим собой. В 1909 г. в России в журнале «Исторический вестник» публикуется роман Н. А. Энгельгардта «Граф Феникс», продолжавший череду популярных у публики исторических сочинений автора, посвященных эпохе правления Екатерины II. В предисловии к роману Н. А. Энгельгардт отмечает противоречивость характера Калиостро, которому присуща «непостижимая смесь гения и низости».
Спустя девять лет, весной 1918 г., «плащ Калиостро» появляется в русской литературе в цикле стихотворений М. И. Цветаевой «Плащ». В поэтическом образе «плаща» поэтесса представляет XVIII в. — «век коронованной Интриги, век проходимцев». Однако плащ чернокнижника Калиостро, достигшего вершин общества, вхожего в королевские покои и беседующего по ночам с королевой, — это «плащ цвета времени и снов», отсылающий к оригинальному тексту сказки Ш. Перро «Ослиная шкура», где платье цвета времени (Une robe couleur du temps) — одно из неисполнимых желаний принцессы. Но это и возможный намек на «вневременность» и вечность персонажей авантюрного типа, что должно было быть актуально и для России того времени, где чуть больше года назад произошло убийство Г. Распутина.
Через год, в 1919 г., выходит сочинение М. А. Кузмина «Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро», представляющая собой часть задуманного, но незавершенного цикла «Новый Плутарх» из пятидесяти биографических произведений. Во введении, посвященном В.Э. Мейерхольду, Кузмин отмечает, что его интересует не столько историческая достоверность биографии, сколько «многообразные пути Духа» и «место, которое занимают избранные герои в общей эволюции, в общем строительстве Божьего мира». Калиостро у Кузмина — рациональный созидатель, выходящий за рамки прагматичных ожиданий общества, а потому кажущийся преступником, ведь, как заключает автор, «мечтателям закон не писан».
В 1921 г. А. Н. Толстой заканчивает работу над короткой повестью о графе Калиостро. Прозаический текст, изначально задуманный как пьеса, публикуется в 1922 г. под названием «Лунная сырость», а затем выходит отдельным изданием с заглавием «Счастье любви». В последующем издании 15-томного собрания сочинений текст вышел под окончательным заглавием «Граф Калиостро». В глазах реалиста Толстого Калиостро — злодей, трезво рассуждающий о том, что чудес не бывает. Атрибут Калиостро — пленница, которую должен спасти русский дворянин. В сравнении с ним Калиостро — представитель иного мира, чуждого русской действительности с ее идеалом всепобеждающей любви.
Схожий портрет итальянского авантюриста рисует И. С. Лукаш в повести «Граф Калиостро» (1925). Сюжет этой гротескной фантасмагории, «игры воображения», захотевшей, по словам В. Ф. Ходасевича, «взлететь над екатерининским Петербургом» [Ходасевич 1926: 175], вновь разворачивается вокруг спасения пленницы Калиостро. На этот раз бакалавром Кривцовым, секретарем И. П. Елагина, с которым они вместе ищут философский камень. И хотя в этой истории плут и мошенник Калиостро побеждает, секрет философского камня остается в России.
Сравнительный анализ образов Калиостро в славянских литературах позволяет выделить два подхода в интерпретации его характера. Первый можно обозначить как «европейский» или «фаустианский» (И. Карасек из Львовиц, М. А. Кузмин), представляющий Калиостро в образе одаренного, но несчастного непонятого творца, проигравшего в схватке с человеческими страстями: честолюбием, тщеславием и завистью. Второй может быть охарактеризован как «русский», содержащийся в произведениях А. Н. Толстого и И. С. Лукаша, где Калиостро нарисован злым, алчным чужаком, материалистом, вторгающимся в идеалистическую картину русского быта с его представлениями о гармонии, справедливости и любви.
Литература:
Ходасевич В.Ф. О повести И. Лукаша «Граф Калиостро» // Благонамеренный. 1926. № 2. С. 175.
В 1900-е гг. пишет произведение о Калиостро чешский декадент Иржи Карасек из Львовиц. В 1907 г. публикуется первая часть его цикла «Романы о трех магах» ("Romány tří mágů") под названием «Роман Манфреда Макмиллена» ("Román Manfreda Macmillena"). Калиостро воплощается в главном герое произведения – венском денди Манфреде, дед которого в XVIII в. покровительствовал знаменитому итальянцу. Манфред — сочетание декадентского персонажа с его стремлением к высшей степени эстетизации жизни и черного волшебника. Герой черпает силы в прошлом, поэтому часто бывает в Праге, городе алхимиков, астрологов и магов. Именно там герой романа Карасека из Львовиц сталкивается с другим магом – Вальтером Морой, желающим проникнуть в разум Манфреда и узнать тайны Калиостро. Решающая схватка противников происходит на Белой горе в окружении призраков павших воинов. Для Карасека это место — символ угасания в прошлом яркой и самобытной чешской культуры, а итог битвы — поражение и исчезновение Манфреда — отсылка к «Фаусту» Гёте и в то же время иллюстрация трагической судьбы декадентского героя фаустианского типа, достигшего высшей точки эстетического развития, но не совладавшего с единственным достойным противником - самим собой. В 1909 г. в России в журнале «Исторический вестник» публикуется роман Н. А. Энгельгардта «Граф Феникс», продолжавший череду популярных у публики исторических сочинений автора, посвященных эпохе правления Екатерины II. В предисловии к роману Н. А. Энгельгардт отмечает противоречивость характера Калиостро, которому присуща «непостижимая смесь гения и низости».
Спустя девять лет, весной 1918 г., «плащ Калиостро» появляется в русской литературе в цикле стихотворений М. И. Цветаевой «Плащ». В поэтическом образе «плаща» поэтесса представляет XVIII в. — «век коронованной Интриги, век проходимцев». Однако плащ чернокнижника Калиостро, достигшего вершин общества, вхожего в королевские покои и беседующего по ночам с королевой, — это «плащ цвета времени и снов», отсылающий к оригинальному тексту сказки Ш. Перро «Ослиная шкура», где платье цвета времени (Une robe couleur du temps) — одно из неисполнимых желаний принцессы. Но это и возможный намек на «вневременность» и вечность персонажей авантюрного типа, что должно было быть актуально и для России того времени, где чуть больше года назад произошло убийство Г. Распутина.
Через год, в 1919 г., выходит сочинение М. А. Кузмина «Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро», представляющая собой часть задуманного, но незавершенного цикла «Новый Плутарх» из пятидесяти биографических произведений. Во введении, посвященном В.Э. Мейерхольду, Кузмин отмечает, что его интересует не столько историческая достоверность биографии, сколько «многообразные пути Духа» и «место, которое занимают избранные герои в общей эволюции, в общем строительстве Божьего мира». Калиостро у Кузмина — рациональный созидатель, выходящий за рамки прагматичных ожиданий общества, а потому кажущийся преступником, ведь, как заключает автор, «мечтателям закон не писан».
В 1921 г. А. Н. Толстой заканчивает работу над короткой повестью о графе Калиостро. Прозаический текст, изначально задуманный как пьеса, публикуется в 1922 г. под названием «Лунная сырость», а затем выходит отдельным изданием с заглавием «Счастье любви». В последующем издании 15-томного собрания сочинений текст вышел под окончательным заглавием «Граф Калиостро». В глазах реалиста Толстого Калиостро — злодей, трезво рассуждающий о том, что чудес не бывает. Атрибут Калиостро — пленница, которую должен спасти русский дворянин. В сравнении с ним Калиостро — представитель иного мира, чуждого русской действительности с ее идеалом всепобеждающей любви.
Схожий портрет итальянского авантюриста рисует И. С. Лукаш в повести «Граф Калиостро» (1925). Сюжет этой гротескной фантасмагории, «игры воображения», захотевшей, по словам В. Ф. Ходасевича, «взлететь над екатерининским Петербургом» [Ходасевич 1926: 175], вновь разворачивается вокруг спасения пленницы Калиостро. На этот раз бакалавром Кривцовым, секретарем И. П. Елагина, с которым они вместе ищут философский камень. И хотя в этой истории плут и мошенник Калиостро побеждает, секрет философского камня остается в России.
Сравнительный анализ образов Калиостро в славянских литературах позволяет выделить два подхода в интерпретации его характера. Первый можно обозначить как «европейский» или «фаустианский» (И. Карасек из Львовиц, М. А. Кузмин), представляющий Калиостро в образе одаренного, но несчастного непонятого творца, проигравшего в схватке с человеческими страстями: честолюбием, тщеславием и завистью. Второй может быть охарактеризован как «русский», содержащийся в произведениях А. Н. Толстого и И. С. Лукаша, где Калиостро нарисован злым, алчным чужаком, материалистом, вторгающимся в идеалистическую картину русского быта с его представлениями о гармонии, справедливости и любви.
Литература:
Ходасевич В.Ф. О повести И. Лукаша «Граф Калиостро» // Благонамеренный. 1926. № 2. С. 175.