LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Примарно-таксисная актуализация в контексте межкатегориального взаимодействия (на материале немецкого языка)

Ирина Викторовна Архипова
Докладчик
профессор
Новосибирский государственный педагогический университет

214
2023-03-14
16:25 - 16:45

Ключевые слова, аннотация

Статья посвящена рассмотрению рассмотрению значений примарного таксиса, актуализируемых в результате межкатегориального взаимодействия категорий и субкатегорий таксиса, темпоральности, аспектуальности, итеративности и фазовости. Базу их взаимодействия составляет семантическая функция таксиса, состоящая в реализации хронологических значений одновременности, предшествования и следования. Общекатегориальными единицами,  выступающими в качестве партиципантов примарно-таксисной актуализации в немецком языке, выступают  темпоральные предлоги während, bei, in, mit, seit, vor, nach, bis, различные аспектуальные (дуративные, фазовые) и темпоральные квантификаторы, а также фазовые глаголы. Предлоги выступают в функции таксисных маркеров, а аспектуальные и темпоральные адвербиалы / атрибуты и фазовые глаголы  в функции таксисных детерминантов различных сопряженных категориальных значений.
Примарный таксис; межкатегориальное взаимодействие; таксисные маркеры; таксисные детерминанты

Тезисы

Предметом рассмотрения в данной статье является актуализация примарно-таксисных (собственно-таксисных, таксисно-хронологических) значений одновременности, разновременности и следования. Материалом исследования послужили немецкие высказывания с предложными девербативами с предлогами темпоральной семантики während, bei, in, mit, seit, vor, nach, bis, полученные методом направленной выборки из Лейпцигского национального корпуса (LC). Категориальные значения примарного таксиса одновременности и разновременности актуализируются в результате межкатегориального взаимодействия категорий и субкатегорий таксиса, темпоральности, аспектуальности, фазовости и итеративности. Семантическая функция таксиса, заключающаяся в реализации таксисно-хронологических значений одновременности, предшествования и следования, составляет основу их межкатегориальных связей. В качестве непосредственных партиципантов или участников процесса примарно-таксисной актуализации в немецких высказываниях с предложными девербативами, выступают  темпоральные предлоги während, bei, in, mit, seit, vor, nach, bis, а также различные аспектуальные (дуративные, итеративные, фазовые) и темпоральные квантификаторы. Предлоги темпоральной семантики выступают в функции таксисных маркеров. Они эксплицируют категориальные значения одновременности (см. предлоги während, bei, in, mit) и разновременности (см. предлоги seit, vor, nach, bis), например: Vor ihrer Abreise nach Brüssel gibt Merkel am Donnerstagmorgen im Bundestag eine Regierungserklärung zum Gipfel ab (LС); Bei der Abreise war es besonders toll (LC);  Nach der Abreise blieb es ruhig um den 74-jährigen Trump (LC). В приведенных примерах темпоральный предлог bei маркирует примарный таксис одновременности, а предлоги vor и nach выступают в качестве экспликаторов примарно-таксисных категориальных значений строгого предшествования и строгого следования.
Определенной прототипической силой обладают аспектуальные (дуративные, итеративные,  фазовые) и темпоральные адвербиалы и атрибуты типа  kurz,  neun Tage, am Tag vorher, mittwochs, wieder,
immer, oft, nicht selten, meistens, schliesslich, endgültig и др., а также различные фазовые глаголы и глагольные аналитические конструкции (beginnen, anfangen, enden, beenden, zu Ende gehen и др.).  Они выполняют функцию таксисных индикаторов и детерминантов сопряженных категориальных значений (итеративно-примарно-таксисных, дуративно-таксисных, фазово-таксисных и др.), например: Bei Ankunft der Beamten hatte sich der offenbar Alkoholisierte zwar wieder angezogen (LС); Mittwochs vor der Abreise in die Schweiz wurde die komplette Delegation der Leverkusener zum zweiten Mal in der Woche auf Corona getestet (LС); Am Tag vorher beim Treffen mit dem Wirtschaftsflügel blieb harte Kritik ebenfalls aus (LC); Am Sonntag geht mit der Abreise der letzten Care-Mediziner aus den ruandisschen Flüchtligslagern um Gome die größte humanitäre Einzelaktion  einer  deutschen Hilfsorganisation zu Ende (LC);  Nach dem zweiten  Abflug war das Rennen final beendet (LC); Kurz nach ihrer Ankunft wird sie verraten und nach langem Verhör hingerichtet (LC); Neun Tage nach der Ankunft ihrer Kleinen habe sich jedoch alles geändert (LC). 
В приведенных примерах актуализованы сопряженные итеративно-примарно-таксисные, темпорально-примарно-таксисная, ингрессивно-примарно-таксисная и дуративно-примарно-таксисные категориальные значения одновременности, строгого предшествования и строгого следования. Итеративные адвербиалы wieder и mittwochs выступают в роли детерминантов сопряженных итеративно-примарно-таксисных значений строгого предшествования и одновременности в высказываниях с предлогами vor и bei. Темпоральный адвербиал am Tag vorher cпецифицирует темпорально-примарно-таксисную актуализацию одновременности в высказывании с темпоральным предлогом bei. В высказываниях с  предлогами mit, nach эгрессивно-фазовый глагол beenden и глагольная аналитическая конструкция zu Ende gehen обуславливают реализацию эгрессивно-фазово-примарно-таксисных значений одновременности и строгого следования. Дуративные адвербиалы kurz и neun Tage детерминируют дуративно-примарно-таксисные значения строгого следования в высказывании с предлогом nach. Таким образом, актуализация категориальных значений примарного таксиса является результатом межкатегориального взаимодействия категорий и субкатегорий таксиса, темпоральности, аспектуальности, итеративности и фазовости. Семантическую основу их межкатегориальных связей составляет семантическая функция таксиса, заключающаяся в выражении хронологических значений одновременности и разновременности (предшествования, следования). В качестве общекатегориальных языковых единиц выступают темпоральные предлоги, различные адвербиалы и атрибуты (дуративные, итеративные, фазовые, темпоральные), а также фазовые глаголы и глагольные аналитические конструкции. Они являются партиципантами процесса речевой актуализации сопряженных примарно-таксисных категориальных значений — темпорально-таксисных, итеративно-таксисных, фазово-таксисных и дуративно-примарно-таксисных. Темпоральные предлоги выступают в функции таксисных маркеров, а различные аспектуальные и темпоральные адвербиалы и атрибуты — в функции соответствующих таксисных детерминантов.
Литература: LC 
 Лаборатория корпусной лингвистики Лейпцигского университета.