Эволюционный процесс создания трагедии А. П. Сумарокова «Семира»: загадки текстологии
Андрей Алексеевич Петров
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
«Семира», одна из лучших трагедий А. П. Сумарокова, была написана в 1751 г., однако, несмотря на свою популярность, увидела свет только в 1768 г. Исследователи обнаружили и описали рукописи, предположительно содержащие ранние варианты трагедии, но анализ отличий текстов рукописей от канонического варианта «Семиры» до сих пор не был проведен. В настоящем докладе устанавливается соотношение обнаруженных вариантов, описываются и анализируются основные направления авторской правки. Особое внимание уделено неоднозначным примерам исправлений — «загадкам», требующим индивидуального решения.
Тезисы
Трагедия «Семира» была написана А. П. Сумароковым в 1751 г., однако, несмотря на свою популярность, она оставалась неизданной вплоть до 1768 г. Впрочем, в тот год увидела свет уже не первая редакция «Семиры», претерпевшая множество правок вместе с другими ранними трагедиями писателя, о чем сам драматург писал в письме к Г. Г. Орлову.
Рукописные тексты ранних вариантов трагедии обнаружены в хранилищах Парижа и Загреба, списки их отличий от канонической редакции приведены в работах В. И. Резанова и Й. Бадалича соответственно. Несмотря на это, до сих пор исследователи не прибегали к детальному анализу приведенных правок, считая отличия от конечного варианта незначительными и полностью нивелируя разницу между представленными в рукописях текстами. В то же время сделанные Сумароковым изменения не только демонстрируют последовательную эволюцию эстетических взглядов самого драматурга, но и показывают, как постепенно формировался смысловой уровень текста.
Анализ обнаруженных правок заставляет прийти к выводу, что текст, приведенный в загребской рукописи, представляет собой более ранний вариант трагедии: при сравнении с канонической редакцией насчитывается 79 случаев, когда отличия отыскиваются только в описанном Бадаличем документе против 5 примеров обратного. Тезис о первенстве загребского списка подтверждает и характер изменений в тех случаях, когда мы имеем три различных варианта одной строки — такие примеры демонстрируют эволюцию сумароковской правки. Таким образом, рукописи позволяют условно говорить о как минимум двух пластах правки (111 и 155 строк соответственно). При этом основное отличие результатов редактирования «Семиры» от правки других трагедий Сумарокова заключается в том, что эта пьеса не сокращена драматургом: такое явление объясняется прагматическими причинами, связанными с тем, что «Семира» до 1768 г. напечатана не была.
В докладе выделяются основные направления сумароковской правки, по-разному соотнесенные с двумя указанными пластами: устранение нарушений размера, стремление к богатой рифме, усовершенствование стиля, ритмические корректировки, связанные со сверхсхемными ударениями. В каждой из этих групп при этом находятся неоднозначные примеры, представляющие собой своего рода загадки, имеющие свои индивидуальные решения. Кроме того, отдельный комментарий получают правки, так или иначе затрагивающие смысловой уровень текста. Так, ряд исправлений призван подчеркнуть благородство, высоту персонажей трагедии; посредством других драматург добивается большей эмоциональности, более яркой образности. Несколько правок напрямую влияет на восприятие конфликта трагедии, проясняя авторскую позицию относительно поступков центральных персонажей.
Рукописные тексты ранних вариантов трагедии обнаружены в хранилищах Парижа и Загреба, списки их отличий от канонической редакции приведены в работах В. И. Резанова и Й. Бадалича соответственно. Несмотря на это, до сих пор исследователи не прибегали к детальному анализу приведенных правок, считая отличия от конечного варианта незначительными и полностью нивелируя разницу между представленными в рукописях текстами. В то же время сделанные Сумароковым изменения не только демонстрируют последовательную эволюцию эстетических взглядов самого драматурга, но и показывают, как постепенно формировался смысловой уровень текста.
Анализ обнаруженных правок заставляет прийти к выводу, что текст, приведенный в загребской рукописи, представляет собой более ранний вариант трагедии: при сравнении с канонической редакцией насчитывается 79 случаев, когда отличия отыскиваются только в описанном Бадаличем документе против 5 примеров обратного. Тезис о первенстве загребского списка подтверждает и характер изменений в тех случаях, когда мы имеем три различных варианта одной строки — такие примеры демонстрируют эволюцию сумароковской правки. Таким образом, рукописи позволяют условно говорить о как минимум двух пластах правки (111 и 155 строк соответственно). При этом основное отличие результатов редактирования «Семиры» от правки других трагедий Сумарокова заключается в том, что эта пьеса не сокращена драматургом: такое явление объясняется прагматическими причинами, связанными с тем, что «Семира» до 1768 г. напечатана не была.
В докладе выделяются основные направления сумароковской правки, по-разному соотнесенные с двумя указанными пластами: устранение нарушений размера, стремление к богатой рифме, усовершенствование стиля, ритмические корректировки, связанные со сверхсхемными ударениями. В каждой из этих групп при этом находятся неоднозначные примеры, представляющие собой своего рода загадки, имеющие свои индивидуальные решения. Кроме того, отдельный комментарий получают правки, так или иначе затрагивающие смысловой уровень текста. Так, ряд исправлений призван подчеркнуть благородство, высоту персонажей трагедии; посредством других драматург добивается большей эмоциональности, более яркой образности. Несколько правок напрямую влияет на восприятие конфликта трагедии, проясняя авторскую позицию относительно поступков центральных персонажей.