Структурно-семантические типы неинициальных абброконструктов в русском языке
Ирина Романовна Смирнова
Докладчик
магистрант 1 курса
Донецкий национальный университет
Донецкий национальный университет
Ключевые слова, аннотация
Объектом исследования выступают
абброконструкты в составе неинициальных аббревиатур, представляющие собой
сокращенные (слоговые) эквиваленты слов. Изучаемые единицы классифицируются на
основе определения их формально-семантической организации, особенностей
эквивалентности синтаксическим дублетам, статусу в сложносокращенном слове.
Тезисы
Неинициальным абброконструктом называется часть аббревиатуры, состоящая не менее
чем из двух фонем и являющаяся сокращённым эквивалентом какого‑либо слова. Такие
абброконструкты могут рассматриваться с разных сторон, поэтому целью
исследования является представление разновидностей неинициальных
абброконструктов в рамках единой структурно-семантической типологии. Задачи
исследования: 1) обозначить признаки, определяющие различные классифицикации
абброконструктов; 2) описать выделяемые в них типы единиц; 3) структурировать и
обобщить сведения о многообразии структурно-семантических и функциональных
типов неинициальных абброконструктов.
По сложности формальной структуры абброконструктов выделяются следующие их типы: простой — объединяет монолитные единицы, эквивалентные одному слову в составе эквивалентного словосочетания (гумпомощь — гуманитарная помощь); составной — членимые многокомпонентные единицы, эквивалентные нескольким элементам словосочетания (горжилфонд — городской жилищный фонд).
По типу соответствия компонентам эквивалентного словосочетания обнаруживаются абброконструкты: эквивалентные базисному слову (комдивизией — командующий дивизией), эквивалентные зависимому слову (авианалёт — авиационный налёт), гибридные (женорг — организатор женского движения).
По типу семантической интерпретации при дешифровании абброконструкты подразделяются на однозначные, которые обнаруживают эквиваленты, семантически относящиеся к одному классу (бензо: бензобак — бензиновый бак, бак для бензина), и симультанные, имеющие несколько актуальных коррелятов.
Симультанты подразделяются на абсолютные — омонимичные единицы, связанные с разными референтами (авто: автокресло — автомобильное кресло; автозапись — автоматическая запись), и включенные — связанные с одним референтом, для которого имитируется множественность семантики (вибро: виброгантель — вибрационная / вибрирующая гантель).
По качеству «представления» синтаксических эквивалентов выделяются конструкты: аббревиатурные — равны части основы эквивалента (бортпаёк — бортовой паёк), композитные — равны основе эквивалента (виноторговля — торговля вином), юкстапозитные — равны неизменяемому слову (аудиорелиз — релиз аудио).
Единицы, реализующие несколько формально-семантических разновидностей, называются мутантными (газоотдача — газовая отдача / отдача газа).
По роли в процессе образования аббревиатур различают абброэквиваленты — сокращенные дублеты слов компрессированного словосочетания; абброморфемы — единицы с ассоциативным значением, используемые при образовании квазиаббревиатур, но разворачивающиеся во вторичные эквиваленты; абброаффиксоиды — конструкты квазиаббревиатур, не получающие вторичных синтаксических коррелятов.
По сложности формальной структуры абброконструктов выделяются следующие их типы: простой — объединяет монолитные единицы, эквивалентные одному слову в составе эквивалентного словосочетания (гумпомощь — гуманитарная помощь); составной — членимые многокомпонентные единицы, эквивалентные нескольким элементам словосочетания (горжилфонд — городской жилищный фонд).
По типу соответствия компонентам эквивалентного словосочетания обнаруживаются абброконструкты: эквивалентные базисному слову (комдивизией — командующий дивизией), эквивалентные зависимому слову (авианалёт — авиационный налёт), гибридные (женорг — организатор женского движения).
По типу семантической интерпретации при дешифровании абброконструкты подразделяются на однозначные, которые обнаруживают эквиваленты, семантически относящиеся к одному классу (бензо: бензобак — бензиновый бак, бак для бензина), и симультанные, имеющие несколько актуальных коррелятов.
Симультанты подразделяются на абсолютные — омонимичные единицы, связанные с разными референтами (авто: автокресло — автомобильное кресло; автозапись — автоматическая запись), и включенные — связанные с одним референтом, для которого имитируется множественность семантики (вибро: виброгантель — вибрационная / вибрирующая гантель).
По качеству «представления» синтаксических эквивалентов выделяются конструкты: аббревиатурные — равны части основы эквивалента (бортпаёк — бортовой паёк), композитные — равны основе эквивалента (виноторговля — торговля вином), юкстапозитные — равны неизменяемому слову (аудиорелиз — релиз аудио).
Единицы, реализующие несколько формально-семантических разновидностей, называются мутантными (газоотдача — газовая отдача / отдача газа).
По роли в процессе образования аббревиатур различают абброэквиваленты — сокращенные дублеты слов компрессированного словосочетания; абброморфемы — единицы с ассоциативным значением, используемые при образовании квазиаббревиатур, но разворачивающиеся во вторичные эквиваленты; абброаффиксоиды — конструкты квазиаббревиатур, не получающие вторичных синтаксических коррелятов.