Концепция «Научно-популярного диалектного словаря среднеобских говоров»
Дарья Павловна Попова
Докладчик
младший научный сотрудник
Томский государственный университет
Томский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Доклад актуализирует проблему привлечения внимания молодых людей к местным особенностям речи и культуры. Одним из решений этой проблемы может стать создание научно-популярных региональных словарей, каким является разрабатываемый «Научно-популярный диалектный словарь среднеобских говоров». В докладе раскрываются особенности концепции и содержания Словаря, определяется структура словарной статьи.
Тезисы
Актуальной является проблема привлечения внимания широкой аудитории, в том числе молодого поколения, к региональным особенностям языка и культуры. Исследователи из Томского государственного университета предлагают знакомить молодых людей с сибирскими колоритом в удобном и увлекательном формате электронного wiki-словаря, а также в полиграфическом варианте, оформленном в виде комикса.
Материалом для Словаря служат записи речи сельских жителей Томской области и близлежащих территорий, собранные студентами и преподавателями ТГУ во время диалектологических экспедиций, а также данные «Словаря русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби». Словарь будет организован по тематическому принципу. Предполагается дать толкование по меньшей мере пяти диалектным единицам в рамках каждой темы: «Вечёрки. Игры», «Еда», «Воспитание детей», «Домашний скот», «Прядение. Обработка льна», «Работа в поле», «Лес», «Зимние гадания», «Баня», «Растения».
Структура словарной статьи состоит из (а) заглавного слова, которое дается в орфографическом написании с постановкой ударения, традиционных (б) грамматических помет, (в) стилистических помет (приводятся в случае необходимости), указывающих на эмоциональность или экспрессивность, (г) толкования значения, (д) иллюстративного материала и (е) рубрики «Это интересно».
При толковании слова, как правило, используются описательный и синонимический способы. Они могут совмещаться с другими приемами толкования. Иллюстративным материалом являются записи диалектной речи, выбранные из Томского диалектного корпуса. Приведем пример словарной статьи.
Елань, -и, ж. Ровное место, прогалина в лесу. Ну вот елань, которы поля называли. <...> Это и есть вот эта местность. Вот где мы щас живём. Это елань, тоже само. А вот здесь называли низкая елань, отсюда в Нащёково и в правую сторону, там вроде как высокое так место, а тут он идёт горочкой, снижается. Вот это, значит, тоже тот же самый материк, ну, жили люди, называли низкая елань. (1985, с. Мельниково, Том. обл.) Это интересно. В Томске Еланью называется целый исторический район, располагающийся в южной части города. Равнинный ландшафт позволял использовать территорию нынешних улиц Герцена, Советской и др. под покосы, выпас скота, пашню. Когда-то на территории Университетской рощи протекала речушка Еланка, впадавшая в Томь. По всей стране есть ряд населенных пунктов с таким названием.
Материалом для Словаря служат записи речи сельских жителей Томской области и близлежащих территорий, собранные студентами и преподавателями ТГУ во время диалектологических экспедиций, а также данные «Словаря русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби». Словарь будет организован по тематическому принципу. Предполагается дать толкование по меньшей мере пяти диалектным единицам в рамках каждой темы: «Вечёрки. Игры», «Еда», «Воспитание детей», «Домашний скот», «Прядение. Обработка льна», «Работа в поле», «Лес», «Зимние гадания», «Баня», «Растения».
Структура словарной статьи состоит из (а) заглавного слова, которое дается в орфографическом написании с постановкой ударения, традиционных (б) грамматических помет, (в) стилистических помет (приводятся в случае необходимости), указывающих на эмоциональность или экспрессивность, (г) толкования значения, (д) иллюстративного материала и (е) рубрики «Это интересно».
При толковании слова, как правило, используются описательный и синонимический способы. Они могут совмещаться с другими приемами толкования. Иллюстративным материалом являются записи диалектной речи, выбранные из Томского диалектного корпуса. Приведем пример словарной статьи.
Елань, -и, ж. Ровное место, прогалина в лесу. Ну вот елань, которы поля называли. <...> Это и есть вот эта местность. Вот где мы щас живём. Это елань, тоже само. А вот здесь называли низкая елань, отсюда в Нащёково и в правую сторону, там вроде как высокое так место, а тут он идёт горочкой, снижается. Вот это, значит, тоже тот же самый материк, ну, жили люди, называли низкая елань. (1985, с. Мельниково, Том. обл.) Это интересно. В Томске Еланью называется целый исторический район, располагающийся в южной части города. Равнинный ландшафт позволял использовать территорию нынешних улиц Герцена, Советской и др. под покосы, выпас скота, пашню. Когда-то на территории Университетской рощи протекала речушка Еланка, впадавшая в Томь. По всей стране есть ряд населенных пунктов с таким названием.
Исследование выполнено при поддержке гранта РНФ «Разработка электронных ресурсов для исследования народно-речевой культуры Среднего Приобья».