Проблемы лингвокультурологической интерференции при написании магистерских ВКР представителями китайской лингвокультурной общности (case study)
Татьяна Доброва
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Светлана Юрьевна Рубцова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Лингвокультурологическая
интерференция, китайская лингвокультурная общность, магистратура, выпускная квалификационная работа.
Тезисы
Сегодня
Китай стал одной из ведущих держав мира и приобретает все более значимое
влияние не только в экономике. В ситуации стремительного экономического
развития уровень образования граждан имеет первостепенное значение — экономика
требует высококвалифицированных специалистов во всех областях знания.
Специалисты в области иностранных языков призваны обеспечить межкультурную
коммуникацию представителей китайской этнокультурной общности с миром. Сегодня
китайских студентов можно встретить практически во всех ведущих университетах
мира, и Санкт Петербургский университет не является исключением. Практически на
каждой магистерской программе
направления лингвистика обучаются граждане КНР. Некоторые из них получили
степень бакалавра в России, другие в университетах Европы или США, но есть и
те, кто закончил бакалавриат в КНР, и обучаясь на магистерских программах
нашего университета эти студенты впервые
сталкиваются с особенностями восприятия и подачи информации, которые характерны
для представителей так называемой «западной» цивилизации. Данное исследование
основано на практическом опыте преподавания теоретических дисциплин и
руководства выпускными квалификационными работами студентов из КНР направления
лингвистика. Проведен анализ лингвокультурологических особенностей
представителей китайской этнокультурной общности, особенностей, которые
вызывают трудности при создании текста выпускной квалификационной работы (ВКР). В результате проведенного анализа
выработаны рекомендации по преодолению лингвокультурологической интерференции в
процессе создания ВКР студентами из КНР.