XLIX Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936-2019).

Авторская фразеология и паремиология в повести М. Горького «Жизнь Клима Самгина»

Анна Дмитриевна Еськова
Докладчик
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Горький, фразеологизмы, паремии, оценка, эмоции, философия, современность.

Тезисы

В докладе продолжается рассмотрение индивидуально-авторских устойчивых оборотов, встретившихся в повести М. Горького «Жизнь Клима Самгина»: Рассердиться по-летнему и по-зимнему; Вниз головою (пожить, пойти) и др. Эти обороты составляют важную часть стилистической системы произведения. С одной стороны, они выражают эмоциональное состояние конкретного говорящего, с другой — передают его жизненную философию. Особое внимание уделяется паремиям — обобщающим выражениям, характерным для некоторых персонажей. Каждому — свое пространство! — вопль Диомидова о трагедии Ходынки, Всякий бык теленком был; Землю вскачь не пашут — присловья историка Козлова, Авангард не побеждает, а погибает — сентенция Лютова, с которой спорит Макаров. Всего авторских устойчивых единиц в повести встретилось более трех десятков. Их по самым различным поводам употребляют разные действующие лица, как центральные, так и эпизодические. Нередко персонажи цитируют друг друга, иногда всерьез, но чаще с иронией. Толкование рассматриваемых оборотов дается с опорой на контекст творчества М. Горького в целом и эпохи конца XIX – начала XX вв. Для этого используются данные НКРЯ, а также фразеологических словарей. В толковании важно учитывать и внеязыковую реальность. Так, перифраза Афины мира применена к Парижу, вероятно, в связи с проводившимися в нем на рубеже веков Всемирными выставками. В целом можно утверждать, что единицы подобного рода цементируют художественное пространство повести, обеспечивают его единство. Из персонажных оценок можно попытаться вывести авторскую.